CEV: pans for hot ashes, and also shovels and sprinkling bowls. Hiram made these bronze things for Solomon
AYT: segala kuali, segala penyodok, segala bokor penyiraman. Itulah seluruh perlengkapan yang dibuat Hiram bagi Raja Salomo di Bait Suci TUHAN dari tembaga yang diupam.
Assamese: ছাই পেলোৱা পাত্ৰ, ছাই উলিওৱা হেঁতা আৰু তেজ ছটিওৱা পাত্ৰ - হীৰমে এইবোৰ নিৰ্মান কৰিছিল ৰজা চলোমনৰ বাবে, যিহোৱাৰ গৃহৰ বাবে; তেওঁ এইবোৰ চক্চকিয়া পিতলেৰে নিৰ্মান কৰিছিল।
Bengali: পাত্র, বড় হাতা ও বাটি। হীরম যে সব জিনিস রাজা শলোমনের নির্দেশে সদাপ্রভুর ঘরের জন্য তৈরী করেছিলেন সেগুলো ছিল চক্চকে পিতলের।
Gujarati: હુરામે દેગડા, પાવડા, વાસણો અને બીજા બધાં સાધનો ભક્તિસ્થાનના વપરાશ તથા રાજા સુલેમાન માટે ચળકતા પિત્તળનાં બનાવ્યાં હતાં.
Hindi: और कटोरे बने। ये सब पात्र जिन्हें हीराम ने यहोवा के भवन के निमित्त राजा सुलैमान के लिये बनाया, वह झलकाये हुए पीतल के बने।
Kannada: ಹಂಡೆ, ಸಲಿಕೆ ಬೋಗೊಣಿಗಳು ಇವೇ. ಹೀರಾಮನು ಅರಸನಾದ ಸೊಲೊಮೋನನ ಅಪ್ಪಣೆಯಂತೆ ಯೆಹೋವನ ಆಲಯಕ್ಕೋಸ್ಕರ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾನುಗಳನ್ನು ರುಜುವಾತು ಪಡಿಸಿ ತಾಮ್ರದಿಂದ ಮಾಡಿಸಿದನು.
Marathi: याखेरीज हंडे, पातेली, पावडी अशी परमेश्वराच्या मंदिरासाठी वेगवेगळी पात्रे शलमोन राजाच्या इच्छेखातर हिरामने हे केले. ते सर्व लखलखीत पितळेच होते.
Odiya: ହାଣ୍ଡି, କରଚୁଲି ଓ କୁଣ୍ଡ, ଏହି ଯେସକଳ ପାତ୍ର ହୀରମ୍ ଶଲୋମନ ରାଜାଙ୍କ ପାଇଁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଗୃହରେ ନିର୍ମାଣ କଲା, ତାହାସବୁ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ପିତ୍ତଳର ଥିଲା ।
Punjabi: ਵਲਟੋਹੀਆਂ, ਬਾਟੀਆਂ ਅਤੇ ਕੜਛੇ ਅਤੇ ਇਹ ਸਾਰੇ ਭਾਂਡੇ ਜਿਹੜੇ ਹੀਰਾਮ ਨੇ ਸੁਲੇਮਾਨ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਲਈ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੇ ਵਾਸਤੇ ਬਣਾਏ, ਮਾਂਜੇ ਹੋਏ ਪਿੱਤਲ ਦੇ ਸਨ ।
Tamil: செம்புச்சட்டிகளும், சாம்பல் கரண்டிகளும், கலங்களும் செய்தான்; கர்த்தரின் ஆலயத்திற்காக ராஜாவாகிய சாலொமோனுக்கு ஈராம் செய்த இந்த எல்லாப் பணிப்பொருட்களும் சுத்தமான வெண்கலமாக இருந்தது.
Telugu: బిందెలూ, చేటలూ, గిన్నెలూ వీటినన్నిటినీ సొలొమోను రాజు ఆజ్ఞ ప్రకారం హీరాము యెహోవా మందిరానికి చేశాడు. ఈ వస్తువులన్నీ మెరుగు పెట్టిన ఇత్తడితో చేసారు.
NETBible: and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the
NASB: and the pails and the shovels and the bowls; even all these utensils which Hiram made for King Solomon in the house of the LORD were of polished bronze.
HCSB: and the pots, shovels, and sprinkling basins. All the utensils that Hiram made for King Solomon at the LORD's temple were made of burnished bronze.
LEB: pots, shovels, and bowls. Hiram made all these utensils out of polished bronze for the LORD’S temple at King Solomon’s request.
NIV: the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the LORD were of burnished bronze.
ESV: Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze.
NRSV: The pots, the shovels, and the basins, all these vessels that Hiram made for King Solomon for the house of the LORD were of burnished bronze.
REB: the pots, the shovels, and the tossing-bowls -- all these objects in the house of the LORD which Hiram made for King Solomon being of burnished bronze.
NKJV: the pots, the shovels, and the bowls. All these articles which Huram made for King Solomon for the house of the LORD were of burnished bronze.
KJV: And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, [were of] bright brass.
NLT: the pots, the shovels, and the basins. All these utensils for the Temple of the LORD that Huram made for Solomon were made of burnished bronze.
GNB: (7:40)
ERV: (7:40)
BBE: And the pots and the spades and the basins; all the vessels which Hiram made for King Solomon, for the house of the Lord, were of polished brass.
MSG: miscellaneous buckets, shovels, and bowls. All these artifacts that Hiram made for King Solomon for The Temple of GOD were of burnished bronze.
CEVUK: pans for hot ashes, and also shovels and sprinkling bowls. Hiram made these bronze things for Solomon
GWV: pots, shovels, and bowls. Hiram made all these utensils out of polished bronze for the LORD’S temple at King Solomon’s request.
NET [draft] ITL: and the pots <05518>, shovels <03257>, and bowls <04219>. All <03605> these <0428> items <03627> King <04428> Solomon <08010> assigned Hiram <02438> to make <06213> for the Lord’s <03068> temple <01004> were made from polished <04803> bronze <05178>.