Bengali: আমি দীর্ঘ আয়ু দিয়ে তাকে তৃপ্ত করব, আমার পরিত্রাণ তাকে দেখাব।
AYT: Dengan masa hidup yang panjang, Aku akan memuaskan dia, dan akan membiarkannya melihat keselamatan-Ku.
Assamese: মই দীৰ্ঘ আয়ুস দি তেওঁক সন্তুষ্ট কৰিম; মোৰ পৰিত্ৰাণ তেওঁক দেখুৱাম।
Gujarati: હું તેને લાંબા આયુષ્યથી વેષ્ટિત કરીશ અને તેને મારા તરફથી મળતો ઉદ્ધાર દેખાડીશ.
Hindi: मैं उसको दीर्घायु से तृप्त करूँगा, और अपने किए हुए उद्धार का दर्शन दिखाऊँगा।
Kannada: ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸಿ, ಅವನನ್ನು ತೃಪ್ತಿಪಡಿಸುವೆನು; ನನ್ನ ವಿಶೇಷವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವೆನು.
Marathi: मी त्याला दीर्घायुष्य देईन आणि त्याला माझे तारण दाखवीन.
Odiya: ଆମ୍ଭେ ଦୀର୍ଘାୟୁ ଦେଇ ତାହାକୁ ତୃପ୍ତ କରିବା ଓ ଆମ୍ଭର ପରିତ୍ରାଣ ତାହାକୁ ଦେଖାଇବା ।
Punjabi: ਆਰਜਾ ਦੇ ਵਾਧੇ ਨਾਲ ਮੈਂ ਉਹ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾ ਕਰਾਂਗਾ, ਅਤੇ ਉਹ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਮੁਕਤੀ ਵਿਖਾਵਾਂਗਾ ।
Tamil: நீடித்த நாட்களால் அவனைத் திருப்தியாக்கி, என்னுடைய இரட்சிப்பை அவனுக்குக் காண்பிப்பேன்.
Telugu: దీర్ఘాయుష్షుతో అతన్ని తృప్తిపరుస్తాను. నా రక్షణ అతనికి చూపిస్తాను.
NETBible: I will satisfy him with long life, and will let him see my salvation.
NASB: "With a long life I will satisfy him And let him see My salvation."
HCSB: I will satisfy him with a long life and show him My salvation.
LEB: I will satisfy you with a long life. I will show you how I will save you.
NIV: With long life will I satisfy him and show him my salvation."
ESV: With long life I will satisfy him and show him my salvation."
NRSV: With long life I will satisfy them, and show them my salvation.
REB: I shall satisfy him with long life and show him my salvation.
NKJV: With long life I will satisfy him, And show him My salvation."
KJV: With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.
NLT: I will satisfy them with a long life and give them my salvation."
GNB: I will reward them with long life; I will save them.”
ERV: I will give my followers a long life and show them my power to save.”
BBE: With long life will he be rewarded; and I will let him see my salvation.
MSG: I'll give you a long life, give you a long drink of salvation!"
CEV: You will live a long life and see my saving power."
CEVUK: You will live a long life and see my saving power.”
GWV: I will satisfy you with a long life. I will show you how I will save you.
NET [draft] ITL: I will satisfy <07646> him with long <0753> life <03117>, and will let him see <07200> my salvation <03444>.