Bengali: যীশু তাদেরকে বললেন , ঈশ্বরে বিশ্বাস রাখ।
AYT: Dan, Yesus menjawab mereka, "Milikilah iman di dalam Allah.
Assamese: যীচুৱে উত্তৰ দি তেওঁলোকক ক’লে, "তোমালোকে ঈশ্বৰত বিশ্বাস ৰাখা;
Gujarati: ઈસુએ તેઓને કહ્યું કે, 'ઈશ્વર પર વિશ્વાસ રાખો.'
Hindi: यीशु ने उसको उत्तर दिया, “परमेश्वर पर विश्वास रखो।
Kannada: ಯೇಸು ಹೇಳಿದ್ದೇನಂದರೆ, <<ನಿಮಗೆ ದೇವರಲ್ಲಿ ನಂಬಿಕೆಯಿರಲಿ.
Malayalam: യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു: “ദൈവത്തിൽ വിശ്വാസമുള്ളവർ ആയിരിപ്പിൻ.
Marathi: येशूने उत्तर दिले, “देवावर विश्वास ठेवा.
Odiya: ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ବିଶ୍ୱାସ ରଖ ।
Punjabi: ਪ੍ਰਭੂ ਯਿਸੂ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਉੱਤਰ ਦਿੱਤਾ, ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਉੱਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਰੱਖੋ ।
Tamil: இயேசு அவர்களைப் பார்த்து: தேவனிடம் விசுவாசம் உள்ளவர்களாக இருங்கள்.
Telugu: అందుకు యేసు వారితో ఇలా అన్నాడు, “దేవుని మీద విశ్వాసం ఉంచండి.
Urdu: ईसा' ने जवाब में उनसे कहा,“ख़ुदा पर ईमान रखो।
NETBible: Jesus said to them, “Have faith in God.
NASB: And Jesus *answered saying to them, "Have faith in God.
HCSB: Jesus replied to them, "Have faith in God.
LEB: And Jesus answered [and] said to them, "Have faith in God!
NIV: "Have faith in God," Jesus answered.
ESV: And Jesus answered them, "Have faith in God.
NRSV: Jesus answered them, "Have faith in God.
REB: Jesus answered them, “Have faith in God.
NKJV: So Jesus answered and said to them, "Have faith in God.
KJV: And Jesus answering saith unto them, Have faith in God.
NLT: Then Jesus said to the disciples, "Have faith in God.
GNB: Jesus answered them, “Have faith in God.
ERV: Jesus answered, “Have faith in God.
EVD: Jesus answered, “Have faith in God.
BBE: And Jesus, answering, said to them, Have God’s faith.
MSG: Jesus was matter-of-fact: "Embrace this God-life. Really embrace it,
Phillips NT: "Have faith in God," replied Jesus to them.
CEV: Jesus told his disciples: Have faith in God!
CEVUK: Jesus told his disciples: Have faith in God!
GWV: Jesus said to them, "Have faith in God!
NET [draft] ITL: Jesus <2424> said <3004> to them <846>, “Have <2192> faith <4102> in God <2316>.