Bengali: এর পরে রাজা হাতির দাঁতের একটা বড় সিংহাসন তৈরী করিয়ে খাঁটি সোনা দিয়ে তা মুড়িয়ে নিলেন।
AYT: Raja juga membuat takhta besar dari gading dan melapisinya dengan emas murni.
Assamese: তাৰ পাছত ৰজাই হাতী দাঁতৰ এখন ডাঙৰ সিংহাসন সজালে, আৰু সেই সিংহাসনৰ ওপৰত উত্তম সোণৰ পতা মাৰিলে।
Gujarati: પછી રાજાએ હાથીદાંતનું એક મોટું સિંહાસન બનાવ્યું અને તેના પર ચોખ્ખું સોનું મઢ્યું.
Hindi: और राजा ने हाथीदाँत का एक बड़ा सिंहासन बनवाया, और उत्तम कुन्दन से मढ़वाया।
Kannada: ಇದಲ್ಲದೆ ಅರಸನು ದೊಡ್ಡದಾದ ಒಂದು ದಂತ ಸಿಂಹಾಸನವನ್ನು ಮಾಡಿಸಿ ಅದಕ್ಕೆ ಚೊಕ್ಕ ಬಂಗಾರದ ತಗಡನ್ನು ಹೊದಿಸಿದನು
Marathi: शिवाय राजा शलमोनाने हस्तिदंताचे एक प्रशस्त सिंहासन करवले. ते सोन्याने मढवले होते.
Odiya: ଆହୁରି ରାଜା ହସ୍ତୀଦନ୍ତର ଗୋଟିଏ ବୃହତ ସିଂହାସନ ନିର୍ମାଣ କରି ଅତ୍ୟୁତ୍ତମ ସୁବର୍ଣ୍ଣରେ ମଡ଼ାଇଲେ ।
Punjabi: ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਨੇ ਹਾਥੀ ਦੰਦ ਦੀ ਇੱਕ ਵੱਡੀ ਰਾਜ ਗੱਦੀ ਬਣਾਈ ਅਤੇ ਉਹ ਦੇ ਉੱਤੇ ਕੁੰਦਨ ਸੋਨਾ ਚੜ੍ਹਾਇਆ ।
Tamil: ராஜா தந்தத்தினால் பெரிய ஒரு சிங்காசனத்தையும் செய்து, அதைப் பசும்பொன்தகட்டால் மூடினான்.
Telugu: రాజు ఒక పెద్ద దంతపు సింహాసనం చేయించి దానిని మేలిమి బంగారంతో పొదిగించాడు.
NETBible: The king made a large throne decorated with ivory and overlaid it with pure gold.
NASB: Moreover, the king made a great throne of ivory and overlaid it with refined gold.
HCSB: The king also made a large ivory throne and overlaid it with fine gold.
LEB: The king also made a large ivory throne and covered it with fine gold.
NIV: Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with fine gold.
ESV: The king also made a great ivory throne and overlaid it with the finest gold.
NRSV: The king also made a great ivory throne, and overlaid it with the finest gold.
REB: The king also made a great throne inlaid with ivory and overlaid with fine gold.
NKJV: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
KJV: Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the best gold.
NLT: Then the king made a huge ivory throne and overlaid it with pure gold.
GNB: He also had a large throne made. Part of it was covered with ivory and the rest of it was covered with the finest gold.
ERV: King Solomon also built a large throne with ivory decorations. It was covered with pure gold.
BBE: Then the king made a great ivory seat, plated with the best gold.
MSG: The king built a massive throne of ivory accented with a veneer of gold.
CEV: His throne was made of ivory and covered with pure gold.
CEVUK: His throne was made of ivory and covered with pure gold.
GWV: The king also made a large ivory throne and covered it with fine gold.
NET [draft] ITL: The king <04428> made <06213> a large <01419> throne <03678> decorated with ivory <08127> and overlaid <06823> it with pure <06338> gold <02091>.