BBE: So take twelve men out of the tribes of Israel, a man from every tribe.
AYT: Sekarang, pilihlah dua belas orang dari suku-suku Israel, satu orang dari setiap suku.
Assamese: এই হেতুকে তোমালোকে এতিয়া ইস্ৰায়েলৰ এক এক জনগোষ্ঠীৰ পৰা এজনকৈ লোকক ল’বা; এইদৰে বাৰ জনগোষ্ঠীৰ পৰা বাৰ জনক নির্বাচন কৰি লোৱা।
Bengali: এখন তোমরা ইস্রায়েলের প্রত্যেক বংশ থেকে একজন করে অর্থাৎ বার বংশ থেকে বার জনকে, গ্রহণ কর।
Gujarati: હવે તમે ઇઝરાયલના દરેક કુળમાંથી એક પ્રમાણે બાર માણસ પસંદ કરો.
Hindi: इसलिये अब इस्राएल के गोत्रों में से बारह पुरूषों को चुन लो, वे एक एक गोत्र में से एक पुरूष हो।
Kannada: ಆಗ ನೀನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಕುಲಕ್ಕೆ ಒಬ್ಬನಂತೆ ಹನ್ನೆರಡು ಮಂದಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು.
Marathi: तर आता प्रत्येक वंशातील एक माणूस, अशी इस्राएल वंशातून बारा माणसे तुम्ही निवडा;
Odiya: ଏନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲର ଏକ ବଂଶରୁ ଏକ ଏକ ଜଣ, ଏରୂପେ ବାର ବଂଶରୁ ବାର ଜଣ ଗ୍ରହଣ କର।
Punjabi: ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਬਾਰਾਂ ਜਣੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੀਆਂ ਗੋਤਾਂ ਵਿੱਚੋ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਗੋਤ ਪਿੱਛੇ ਇੱਕ-ਇੱਕ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਲਈ ਲਓ ।
Tamil: இப்பொழுதும் இஸ்ரவேல் கோத்திரங்களிலே பன்னிரண்டுபேரை, ஒவ்வொரு கோத்திரத்திற்கு ஒவ்வொருவராகப் பிரித்தெடுங்கள்.
Telugu: కాబట్టి గోత్రానికి ఒక మనిషి చొప్పున ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రాలలో నుండి పన్నెండుమంది మనుషులను ఏర్పరచుకోండి.
Urdu: इसलिएअब तुम हर क़बीला पीछे एक आदमी के हिसाब से बारह आदमी इस्राईल के क़बीलों में से चुन लो |
NETBible: Now select for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one per tribe.
NASB: "Now then, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man for each tribe.
HCSB: Now choose 12 men from the tribes of Israel, one man for each tribe.
LEB: Choose one man from each of the 12 tribes of Israel.
NIV: Now then, choose twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
ESV: Now therefore take twelve men from the tribes of Israel, from each tribe a man.
NRSV: So now select twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
REB: Choose now twelve men from the tribes of Israel, one from each tribe.
NKJV: "Now therefore, take for yourselves twelve men from the tribes of Israel, one man from every tribe.
KJV: Now therefore take you twelve men out of the tribes of Israel, out of every tribe a man.
NLT: Now choose twelve men, one from each tribe.
GNB: Now choose twelve men, one from each of the tribes of Israel.
ERV: Now choose twelve men, one from each of the twelve tribes of Israel.
MSG: Now take twelve men from the tribes of Israel, one man from each tribe.
CEV: (3:11)
CEVUK: (3:11)
GWV: Choose one man from each of the 12 tribes of Israel.
NET [draft] ITL: Now <06258> select <03947> for yourselves twelve <06240> <08147> men <0376> from the tribes <07626> of Israel <03478>, one <0259> <0376> per <0259> <0376> tribe <07626>.