BBE: Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had made to come back from the dead.
AYT: Enam hari sebelum Hari Raya Paskah, Yesus pergi ke Betania, tempat tinggal Lazarus, yang telah Ia bangkitkan dari kematian.
Assamese: নিস্তাৰ-পর্ব্বৰ ছয়দিনৰ আগতে যীচু বৈথনিয়া গাওঁলৈ আহিল, সেই ঠাইত লাজাৰে বাস কৰিছিল৷ এই জন লাজাৰকে যীচুৱে মৃত্যুৰ পৰা তুলিছিল।
Bengali: নিস্তারপর্ব শুরুর ছয় দিন আগে যীশু বৈথনিয়াতে এলেন। যেখানে লাসার ছিলেন, যাঁকে যীশু মৃতদের মধ্য থেকে উঠিয়েছিলেন।
Gujarati: પાસ્ખાપર્વના છ દિવસ અગાઉ ઈસુ બેથાનિયા આવ્યા, લાજરસ, જેને ઈસુએ મરણમાંથી સજીવન કર્યો હતો તે ત્યાં હતો.
Hindi: फिर यीशु फसह से छः दिन पहले बैतनिय्याह में आया, जहाँ लाज़र था; जिसे यीशु ने मरे हुओं में से जिलाया था।
Kannada: ಪಸ್ಕ ಹಬ್ಬಕ್ಕೆ ಇನ್ನು ಆರು ದಿನಗಳು ಇರಲಾಗಿ ಯೇಸುವು, ಸತ್ತವರೊಳಗಿಂದ ಎಬ್ಬಿಸಿದ ಲಾಜರನು ವಾಸವಾಗಿದ್ದ ಬೇಥಾನ್ಯಕ್ಕೆ ಬಂದನು.
Malayalam: യേശു മരിച്ചവരിൽനിന്നു ഉയിപ്പിച്ച ലാസർ പാർത്ത ബേഥാന്യയിലേക്കു പെസഹെക്കു ആറു ദിവസം മുമ്പെ യേശു വന്നു.
Marathi: मग येशू वल्हांडणाच्या सहा दिवस आधी बेथानीस आला. आणि ज्या लाजराला येशूने मेलेल्यातून उठवले होते तो तेथे होता.
Odiya: ଇତିମଧ୍ୟରେ ଯୀଶୁ ନିସ୍ତାର ପର୍ବର ଛଅ ଦିନ ପୂର୍ବରୁ ବେଥନୀୟାକୁ ଆସିଲେ; ଯେଉଁ ଲାଜାରଙ୍କୁ ସେ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉଠାଇଥିଲେ, ସେ ସେହି ସ୍ଥାନରେ ଥିଲେ ।
Punjabi: ਪਸਾਹ ਦੇ ਤਿਉਹਾਰ ਤੋਂ ਛੇ ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ ਯਿਸੂ ਬੈਤਆਨਿਯਾ ਵਿੱਚ ਆਇਆ, ਜਿੱਥੇ ਲਾਜ਼ਰ ਰਹਿੰਦਾ ਸੀ । ਲਾਜ਼ਰ ਉਹ ਆਦਮੀ ਸੀ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਯਿਸੂ ਨੇ ਮੁਰਦਿਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਉਂਦਾ ਕੀਤਾ ਸੀ l
Tamil: பஸ்காபண்டிகை வருவதற்கு ஆறு நாட்களுக்கு முன்னே இயேசு தாம் மரணத்திலிருந்து உயிரோடு எழுப்பின லாசரு இருந்த பெத்தானியாவிற்கு வந்தார்.
Telugu: పస్కాకు ఆరు రోజుల ముందు యేసు బేతనియ వచ్చాడు. మరణించిన లాజరును యేసు మళ్ళీ బతికించిన గ్రామం ఇదే.
Urdu: फ़सह की ईद में अभी छः दिन बाक़ी थे कि ईसा बैत-अनियाह पहुँचा। यह वह जगह थी जहाँ उस लाज़र का घर था जिसे ईसा ने मुर्दों में से ज़िन्दा किया था।
NETBible: Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus lived, whom he had raised from the dead.
NASB: Jesus, therefore, six days before the Passover, came to Bethany where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
HCSB: Six days before the Passover, Jesus came to Bethany where Lazarus was, the one Jesus had raised from the dead.
LEB: Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
NIV: Six days before the Passover, Jesus arrived at Bethany, where Lazarus lived, whom Jesus had raised from the dead.
ESV: Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.
NRSV: Six days before the Passover Jesus came to Bethany, the home of Lazarus, whom he had raised from the dead.
REB: SIX days before the Passover festival Jesus came to Bethany, the home of Lazarus whom he had raised from the dead.
NKJV: Then, six days before the Passover, Jesus came to Bethany, where Lazarus was who had been dead, whom He had raised from the dead.
KJV: Then Jesus six days before the passover came to Bethany, where Lazarus was which had been dead, whom he raised from the dead.
NLT: Six days before the Passover ceremonies began, Jesus arrived in Bethany, the home of Lazarus––the man he had raised from the dead.
GNB: Six days before the Passover, Jesus went to Bethany, the home of Lazarus, the man he had raised from death.
ERV: Six days before the Passover festival, Jesus went to Bethany. That is where Lazarus lived, the man Jesus raised from death.
EVD: Six days before the Passover festival, Jesus went to Bethany. Bethany is the town where Lazarus lived. (Lazarus is the man Jesus raised from death.)
MSG: Six days before Passover, Jesus entered Bethany where Lazarus, so recently raised from the dead, was living.
Phillips NT: SIX days before the Passover, Jesus came to Bethany, the village of Lazarus whom he had raised from the dead.
CEV: Six days before Passover Jesus went back to Bethany, where he had raised Lazarus from death.
CEVUK: Six days before Passover Jesus went back to Bethany, where he had raised Lazarus from death.
GWV: Six days before Passover, Jesus arrived in Bethany. Lazarus, whom Jesus had brought back to life, lived there.
NET [draft] ITL: Then <3767>, six <1803> days <2250> before <4253> the Passover <3957>, Jesus <2424> came <2064> to <1519> Bethany <963>, where <3699> Lazarus <2976> lived <1510>, whom <3739> he had raised <1453> from <1537> the dead <3498>.