BBE: If I say, My foot is slipping; your mercy, O Lord, is my support.
AYT: Jika aku berkata, "Kakiku tergelincir," kasih setia-Mu, ya Tuhan, menopang aku.
Assamese: যেতিয়াই মই ভাৱো যে, মোৰ ভৰি পিছলি গৈছে, তেতিয়াই হে যিহোৱা, তোমাৰ অসীম প্রেমে মোক ধৰি ৰাখে।
Bengali: যখন আমি বলতাম, আমার পা বিচলিত হল, তখন, হে সদাপ্রভুু, তোমার দয়া আমাকে সুস্থির রাখত।
Gujarati: જ્યારે મેં કહ્યું કે, "મારો પગ લપસી જાય છે," ત્યારે, હે યહોવાહ, તમારી કૃપાએ મને પકડી લીધો છે.
Hindi: जब मैं ने कहा, “मेरा पाँव फिसलने लगा है,” तब हे यहोवा, तेरी करूणा ने मुझे थाम लिया।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಕಾಲು ಜಾರಿತೆಂದು ಅಂದುಕೊಂಡಾಗಲೇ, ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯು ನನಗೆ ಆಧಾರವಾಯಿತು.
Marathi: जेव्हा मी म्हणतो, माझा पाय घसरला आहे, तेव्हा तुझा विश्वासाचा करार मला उचलून धरतो.
Odiya: "ମୋହର ପାଦ ଖସି ଯାଉଛି" ବୋଲି କହିଲା ବେଳେ, ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭର ଦୟା ମୋତେ ଧରି ରଖିଲା ।
Punjabi: ਜਦ ਮੈਂ ਆਖਿਆ, ਮੇਰਾ ਪੈਰ ਡੋਲਦਾ ਹੈ, ਤਾਂ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੇਰੀ ਦਯਾ ਮੈਨੂੰ ਸਮ੍ਹਾਲਦੀ ਸੀ ।
Tamil: என்னுடைய கால் சறுக்குகிறது என்று நான் சொல்லும்போது, கர்த்தாவே, உமது கிருபை என்னைத் தாங்குகிறது.
Telugu: నా కాలు జారింది అని నేనంటే, యెహోవా, నీ కృప నన్ను ఎత్తిపట్టుకుంది.
NETBible: If I say, “My foot is slipping,” your loyal love, O
NASB: If I should say, "My foot has slipped," Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.
HCSB: If I say, "My foot is slipping," Your faithful love will support me, LORD.
LEB: When I said, "My feet are slipping," your mercy, O LORD, continued to hold me up.
NIV: When I said, "My foot is slipping," your love, O LORD, supported me.
ESV: When I thought, "My foot slips," your steadfast love, O LORD, held me up.
NRSV: When I thought, "My foot is slipping," your steadfast love, O LORD, held me up.
REB: If I said that my foot was slipping, your love, LORD, continued to hold me up.
NKJV: If I say, "My foot slips," Your mercy, O LORD, will hold me up.
KJV: When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
NLT: I cried out, "I’m slipping!" and your unfailing love, O LORD, supported me.
GNB: I said, “I am falling”; but your constant love, O LORD, held me up.
ERV: I know I was ready to fall, but, LORD, your faithful love supported me.
MSG: The minute I said, "I'm slipping, I'm falling," your love, GOD, took hold and held me fast.
CEV: When I felt my feet slipping, you came with your love and kept me steady.
CEVUK: When I felt my feet slipping, you came with your love and kept me steady.
GWV: When I said, "My feet are slipping," your mercy, O LORD, continued to hold me up.
NET [draft] ITL: If <0518> I say <0559>, “My foot <07272> is slipping <04131>,” your loyal love <02617>, O Lord <03068>, supports <05582> me.