BBE: Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
AYT: Ingatlah, ya TUHAN, musuh mengolok-olok, dan bangsa yang bebal menolak nama-Mu!
Assamese: হে যিহোৱা, তুমি পাহৰি নাযাবা শত্ৰুৱে যে তোমাক ঠাত্তা নিন্দা কৰিছে; মূর্খ লোকসকলে যে তোমাৰ নাম অনাদৰ কৰিছে।
Bengali: মনে কর, কেমন করে শত্রু তোমাকে অপমান করেছে সদাপ্রভু এবং নির্বোধ লোকেরা তোমার নাম তুচ্ছ করেছে।
Gujarati: હે યહોવાહ, શત્રુઓ તમારી મશ્કરી કરે છે અને મૂર્ખ લોકો તમારા નામની નિંદા કરે છે, તેનું સ્મરણ કરો.
Hindi: हे यहोवा स्मरण कर, कि शत्रु ने नामधराई की है, और मूढ़ लोगों ने तेरे नाम की निन्दा की है।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ವೈರಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ನಿಂದಿಸಿದ್ದನ್ನು, ದುರ್ಮತಿಗಳು ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೋ.
Marathi: देवा, या गोष्टींची आठवण ठेव. शत्रूंनी तुझा प्राण उतारा केला ते लक्षात असू दे. ती मूर्ख माणसे तुझ्या नावाचा तिरस्कार करतात.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଶତ୍ରୁ ଧିକ୍କାର କରିଅଛି ଓ ମୂଢ଼ ଗୋଷ୍ଠୀୟମାନେ ତୁମ୍ଭ ନାମର ନିନ୍ଦା କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ସ୍ମରଣ କର ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਇਹ ਨੂੰ ਚੇਤੇ ਰੱਖ ਕਿ ਵੈਰੀ ਨੇ ਨਿੰਦਿਆ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਮੂਰਖ ਲੋਕਾਂ ਨੇ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਉੱਤੇ ਕੁਫ਼ਰ ਬਕਿਆ ਹੈ !
Tamil: கர்த்தாவே, எதிரி உம்மை நிந்தித்ததையும், மதியீன மக்கள் உமது நாமத்தைத் தூஷித்ததையும் நினைத்துக்கொள்ளும்.
Telugu: యెహోవా, శత్రువులు నీపైనా బుద్ధిహీనులు నీ నామంపైనా చేసిన దూషణలు నీ మనసుకు తెచ్చుకో.
NETBible: Remember how the enemy hurls insults, O
NASB: Remember this, O LORD, that the enemy has reviled, And a foolish people has spurned Your name.
HCSB: Remember this: the enemy has mocked the LORD, and a foolish people has insulted Your name.
LEB: Remember how the enemy insulted you, O LORD. Remember how an entire nation of godless fools despised your name.
NIV: Remember how the enemy has mocked you, O LORD, how foolish people have reviled your name.
ESV: Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and a foolish people reviles your name.
NRSV: Remember this, O LORD, how the enemy scoffs, and an impious people reviles your name.
REB: Remember, LORD, the taunts of the enemy, the scorn a barbarous nation pours on your name.
NKJV: Remember this, that the enemy has reproached, O LORD, And that a foolish people has blasphemed Your name.
KJV: Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
NLT: See how these enemies scoff at you, LORD. A foolish nation has dishonored your name.
GNB: But remember, O LORD, that your enemies laugh at you, that they are godless and despise you.
ERV: LORD, remember, the enemy insulted you! Those foolish people hate your name!
MSG: Mark and remember, GOD, all the enemy taunts, each idiot desecration.
CEV: Remember your enemies, LORD! They foolishly sneer and won't respect you.
CEVUK: Remember your enemies, Lord! They foolishly sneer and won't respect you.
GWV: Remember how the enemy insulted you, O LORD. Remember how an entire nation of godless fools despised your name.
NET [draft] ITL: Remember <02142> how the enemy <0341> hurls insults <02778>, O Lord <03068>, and how a foolish <05036> nation <05971> blasphemes <05006> your name <08034>!