BBE: Our pride is in God at all times, to his name we give praise for ever. (Selah.)
AYT: (44-9) Di dalam Allah, kami bermegah sepanjang hari, dan kami akan mengucap syukur bagi nama-Mu selama-lamanya. Sela
Assamese: ঈশ্বৰৰ নামতে আমি সকলো সময়তে গর্ব কৰি আহিছো; চিৰকাল আমি তোমাৰ নামৰ ধন্যবাদ কৰি থাকিম । (চেলা)
Bengali: আমরা সমস্ত দিন ধরে ঈশ্বরেতে গর্ব করলাম এবং চিরকাল জন্য তোমার নামের ধন্যবাদ করব। সেলা*
Gujarati: આખો દિવસ અમે ઈશ્વરમાં બડાશ મારી છે અને અમે સદાકાળ તમારા નામની આભારસ્તુતિ કરીશું. સેલાહ
Hindi: हम परमेश्वर की बड़ाई दिन भर करते रहते हैं, और सदैव तेरे नाम का धन्यवाद करते रहेंगे। (सेला)
Kannada: ದೇವರೇ, ನಿನ್ನಲ್ಲಿಯೇ ಯಾವಾಗಲೂ ಹಿಗ್ಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ; ನಿನ್ನ ನಾಮವನ್ನೇ ಸದಾಕಾಲವೂ ಕೀರ್ತಿಸುವೆವು.
Marathi: आम्ही रोज देवाची स्तुती करु आम्ही तुझ्या नावाची सदैव स्तुती करत राहू.
Odiya: ଆମ୍ଭେମାନେ ସାରାଦିନ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ଦର୍ପ କରିଅଛୁ ଓ ଅନନ୍ତକାଳ ତୁମ୍ଭ ନାମର ଧନ୍ୟବାଦ କରିବା । [ସେଲା]
Punjabi: ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਅਸੀਂ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਵਿੱਚ ਮਗਨ ਹੁੰਦੇ ਹਾਂ, ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਸਦਾ ਤੇਰੇ ਨਾਮ ਦਾ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਾਂਗੇ । ਸਲਹ ।
Tamil: தேவனுக்குள் எப்போதும் மேன்மைபாராட்டுவோம்; உமது பெயரை என்றென்றைக்கும் துதிப்போம். (சேலா)
Telugu: మా దేవునిలోనే మేము రోజంతా గర్విస్తున్నాం. నీ నామానికి శాశ్వతంగా కృతఙ్ఞతలు చెప్పుకుంటాం. సెలా.
NETBible: In God I boast all day long, and we will continually give thanks to your name. (Selah)
NASB: In God we have boasted all day long, And we will give thanks to Your name forever. Selah.
HCSB: We boast in God all day long; we will praise Your name forever. Selah
LEB: All day long we praise our God. We give thanks to you forever. Selah
NIV: In God we make our boast all day long, and we will praise your name for ever. Selah
ESV: In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah.
NRSV: In God we have boasted continually, and we will give thanks to your name forever. Selah
REB: In God have we gloried all day long, and we shall praise your name for ever. [Selah]
NKJV: In God we boast all day long, And praise Your name forever. Selah
KJV: In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
NLT: O God, we give glory to you all day long and constantly praise your name. Interlude
GNB: We will always praise you and give thanks to you forever.
ERV: We have praised you all day long, and we will praise your name forever. Selah
MSG: All day we parade God's praise--we thank you by name over and over.
CEV: We boast about you, our God, and we are always grateful.
CEVUK: We boast about you, our God, and we are always grateful.
GWV: All day long we praise our God. We give thanks to you forever. Selah
NET [draft] ITL: In God <0430> I boast <01984> all <03605> day <03117> long, and we will continually <05769> give thanks <03034> to your name <08034>. (Selah <05542>)