BBE: He will be an upright guide to the poor in spirit: he will make his way clear to them.
AYT: Ia memimpin orang rendah hati menurut hukum, dan mengajarkan jalan-Nya kepada orang yang rendah hati.
Assamese: তেওঁ নম্ৰ লোকক ন্যায় পথত চলায়, তেওঁৰ পথৰ বিষয়ে শিক্ষা দিয়ে।
Bengali: তিনি ন্যায়বিচারের সঙ্গে পরিচালনা করেন এবং তিনি নম্রদের পথ দেখান।
Gujarati: તે નમ્ર લોકોને ન્યાયી બનવા માટે દોરે છે અને તે તેઓને તેઓના માર્ગે ચાલવાનું શીખવશે.
Hindi: वह नम्र लोगों को न्याय की शिक्षा देगा, हाँ वह नम्र लोगों को अपना मार्ग दिखलाएगा।
Kannada: ಆತನು ದೀನರನ್ನು ತನ್ನ ವಿಧಿಗನುಗುಣವಾಗಿ ನಡೆಸುವನು; ಅವರಿಗೆ ತನ್ನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೋರಿಸುವನು.
Marathi: तो नम्र जणास न्यायाने मार्गदर्शन करतो. आणि दीनांना आपला मार्ग शिकवीतो.
Odiya: ସେ ନମ୍ର ଲୋକକୁ ବିଚାରମାର୍ଗରେ କଢ଼ାଇ ନେବେ ଓ ନମ୍ର ଲୋକକୁ ଆପଣା ପଥ ଶିଖାଇବେ ।
Punjabi: ਉਹ ਮਸਕੀਨਾਂ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਨਿਆਂ ਨਾਲ ਕਰੇਗਾ,ਅਤੇ ਅਧੀਨਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣਾ ਰਾਹ ਸਿਖਾਲੇਗਾ ।
Tamil: சாந்த குணமுள்ளவர்களை நியாயத்திலே நடத்தி, சாந்த குணமுள்ளவர்களுக்குத் தமது வழியைப் போதிக்கிறார்.
Telugu: దీనులను న్యాయంగా నడిపిస్తాడు, దీనులకు తన మార్గం బోధిస్తాడు.
NETBible: May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
NASB: He leads the humble in justice, And He teaches the humble His way.
HCSB: He leads the humble in what is right and teaches them His way.
LEB: He leads humble people to do what is right, and he teaches them his way.
NIV: He guides the humble in what is right and teaches them his way.
ESV: He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
NRSV: He leads the humble in what is right, and teaches the humble his way.
REB: He guides the humble in right conduct, and teaches them his way.
NKJV: The humble He guides in justice, And the humble He teaches His way.
KJV: The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way.
NLT: He leads the humble in what is right, teaching them his way.
GNB: He leads the humble in the right way and teaches them his will.
ERV: He teaches his ways to humble people. He leads them with fairness.
MSG: He gives the rejects his hand, And leads them step-by-step.
CEV: You lead humble people to do what is right and to stay on your path.
CEVUK: You lead humble people to do what is right and to stay on your path.
GWV: He leads humble people to do what is right, and he teaches them his way.
NET [draft] ITL: May he show <01869> the humble <06035> what is right <04941>! May he teach <03925> the humble <06035> his way <01870>!