BBE: But I have had faith in your mercy; my heart will be glad in your salvation.
AYT: (13-6) Namun, aku percaya pada kasih setia-Mu. Hatiku bersukacita karena keselamatanmu.
Assamese: কিন্তু মই তোমাৰ দৃঢ় প্রেমত ভাৰসা কৰিছোঁ; তুমি মোক পৰিত্রাণ কৰিবা আৰু মোৰ মন আনন্দিত হ’ব।
Bengali: কিন্তু আমি তোমার নিয়মের বিশ্বস্ততায় বিশ্বাস করেছি; আমার হৃদয় তোমার পরিত্রাণের মধ্যে উল্লাসিত।
Gujarati: પણ મેં તમારી કૃપા પર ભરોસો રાખ્યો છે; તમે કરેલા ઉદ્ધારમાં મારું હૃદય હર્ષ પામે છે.
Hindi: परन्तु मैं ने तो तेरी करूणा पर भरोसा रखा है; मेरा हृदय तेरे उद्धार से मगन होगा।
Kannada: ನಾನಂತೂ ನಿನ್ನ ಕೃಪೆಯಲ್ಲಿ ಭರವಸವಿಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ; ನೀನು ನನ್ನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿದ್ದರಿಂದ ನನ್ನ ಹೃದಯವು ಹರ್ಷಗೊಳ್ಳುವುದು.
Marathi: परंतू मी तुझ्या प्रेमदयेवर विश्वास ठेवला आहे. माझे हृदय तुझ्या तराणात हर्ष पावते.
Odiya: ମାତ୍ର ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଦୟାରେ ଭରସା ରଖିଅଛି; ତୁମ୍ଭ କୃତ ପରିତ୍ରାଣରେ ମୋର ଅନ୍ତଃକରଣ ଉଲ୍ଲାସ କରିବ;
Punjabi: ਪਰ ਮੈਂ ਤੇਰੀ ਦਯਾ ਉੱਤੇ ਭਰੋਸਾ ਰੱਖਿਆ ਹੈ, ਮੇਰਾ ਮਨ ਤੇਰੇ ਬਚਾਓ ਉੱਤੇ ਖੁਸ਼ੀ ਮਨਾਵੇਗਾ ।
Tamil: நான் உம்முடைய கிருபையின்மேல் நம்பிக்கையாக இருக்கிறேன்; உம்முடைய இரட்சிப்பினால் என்னுடைய இருதயம் சந்தோஷப்படும்.
Telugu: నేనైతే నీ నిబంధన నమ్మకత్వాన్ని ఆధారం చేసుకున్నాను. నీ రక్షణలో నా హృదయం ఆనందిస్తూ ఉంది.
NETBible: But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!
NASB: But I have trusted in Your lovingkindness; My heart shall rejoice in Your salvation.
HCSB: But I have trusted in Your faithful love; my heart will rejoice in Your deliverance.
LEB: But I trust your mercy. My heart finds joy in your salvation.
NIV: But I trust in your unfailing love; my heart rejoices in your salvation.
ESV: But I have trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
NRSV: But I trusted in your steadfast love; my heart shall rejoice in your salvation.
REB: As for me, I trust in your unfailing love; my heart will rejoice when I am brought to safety.
NKJV: But I have trusted in Your mercy; My heart shall rejoice in Your salvation.
KJV: But I have trusted in thy mercy; my heart shall rejoice in thy salvation.
NLT: But I trust in your unfailing love. I will rejoice because you have rescued me.
GNB: I rely on your constant love; I will be glad, because you will rescue me.
ERV: But I trust in your faithful love, Lord. I will be happy when you save me.
MSG: I've thrown myself headlong into your arms--I'm celebrating your rescue.
CEV: I trust your love, and I feel like celebrating because you rescued me.
CEVUK: I trust your love, and I feel like celebrating because you rescued me.
GWV: But I trust your mercy. My heart finds joy in your salvation.
NET [draft] ITL: But I <0589> trust <0982> in your faithfulness <02617>. May I <03820> rejoice <01523> because of your deliverance <03444>!