BBE: Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.
AYT: Diberkatilah orang yang lembut hatinya sebab mereka akan mewarisi bumi.
Assamese: নম্ৰ সকল ধন্য; কিয়নো তেওঁলোকে দেশ খন অধিকাৰ কৰিব।
Bengali: ধন্য যারা বিনয়ী, কারণ তারা দেশের অধিকারী হবে।
Gujarati: જેઓ નમ્ર છે તેઓ આશીર્વાદિત છે; કેમ કે તેઓ પૃથ્વીનું વતન પામશે.
Hindi: “धन्य हैं वे, जो नम्र हैं, क्योंकि वे पृथ्वी के अधिकारी होंगे। (भज. 37:11)
Kannada: ವಿನಯವುಳ್ಳವರು ಧನ್ಯರು; ಅವರು ಭೂಮಿಗೆ ಬಾಧ್ಯರಾಗುವರು.
Malayalam: സൌമ്യതയുള്ളവർ ഭാഗ്യവാന്മാർ; അവർ ഭൂമിയെ അവകാശമാക്കും.
Marathi: ‘जे सौम्य’ ते आशीर्वादित आहेत, कारण ‘त्यांना पृथ्वीचे वतन मिळेल.’
Odiya: ନମ୍ର ଲୋକେ ଧନ୍ୟ, କାରଣ ସେମାନେ ପୃଥିବୀର ଅଧିକାରୀ ହେବେ ।
Punjabi: ਉਹ ਧੰਨ ਹਨ ਜਿਹੜੇ ਹਲੀਮ ਹਨ, ਕਿਉਂ ਜੋ ਉਹ ਧਰਤੀ ਦੇ ਵਾਰਸ ਹੋਣਗੇ ।
Tamil: சாந்தகுணமுள்ளவர்கள் பாக்கியவான்கள்; அவர்கள் பூமியைச் சுதந்தரித்துக்கொள்வார்கள்.
Telugu: సాధుగుణం గలవారు ధన్యులు, ఈ భూమికి వారు వారసులవుతారు.
Urdu: मुबारक हैं वो जो हलीम हैं, क्यूँकि वो ज़मीन के वारिस होंगे।
NETBible: “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
NASB: "Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
HCSB: Blessed are the gentle, because they will inherit the earth.
LEB: Blessed [are] the meek, because they will inherit the earth.
NIV: Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
ESV: "Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
NRSV: "Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
REB: Blessed are the gentle; they shall have the earth for their possession.
NKJV: Blessed are the meek, For they shall inherit the earth.
KJV: Blessed [are] the meek: for they shall inherit the earth.
NLT: God blesses those who are gentle and lowly, for the whole earth will belong to them.
GNB: “Happy are those who are humble; they will receive what God has promised!
ERV: Great blessings belong to those who are humble. They will be given the land God promised.
EVD: What great blessings there are for the people that are humble! They will have the land {God promised}.
MSG: "You're blessed when you're content with just who you are--no more, no less. That's the moment you find yourselves proud owners of everything that can't be bought.
Phillips NT: "Happy are those who claim nothing, for the whole earth will belong to them!
CEV: God blesses those people who are humble. The earth will belong to them!
CEVUK: God blesses those people who are humble. The earth will belong to them!
GWV: Blessed are those who are gentle. They will inherit the earth.
NET [draft] ITL: “Blessed <3107> are the meek <4239>, for <3754> they <846> will inherit <2816> the earth <1093>.