BBE: And they were laughing at him, being certain that she was dead.
AYT: Orang banyak itu pun menertawakan-Nya karena mereka tahu anak perempuan itu sudah meninggal.
Assamese: কিন্তু তাই মৰিল বুলি তেওঁলোকে জানি তেওঁক হাঁহিলে।
Bengali: তখন তারা তাঁকে ঠাট্টা করল, কারণ তারা জানত, সে মারা গেছে ।
Gujarati: તે મરી ગઈ છે એમ જાણીને તેઓએ ઈસુને હસી કાઢ્યા.
Hindi: वे यह जानकर, कि मर गई है, उसकी हँसी करने लगे।
Kannada: ಜನರು ಆಕೆ ಸತ್ತಳೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿದ್ದರಿಂದ ಆತನನ್ನು ಹಾಸ್ಯಮಾಡಿದರು.
Malayalam: അവരോ അവൾ മരിച്ചുപോയി എന്നു അറിയുന്നതുകൊണ്ടു അവനെ പരിഹസിച്ചു.
Marathi: तरी ती मेलीच आहे हे जाणून ते त्याला हसू लागले.
Odiya: କିନ୍ତୁ ସେ ମରିଯାଇଅଛି ବୋଲି ଜାଣିଥିବାରୁ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ପରିହାସ କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਉਸ ਉੱਤੇ ਹੱਸਣ ਲੱਗੇ ਕਿਉਂ ਜੋ ਜਾਣਦੇ ਸਨ ਕਿ ਉਹ ਮਰੀ ਹੋਈ ਹੈ ।
Tamil: அவள் மரித்துப்போனாளென்று அவர்களுக்கு தெரிந்ததினால், அவரைப் பார்த்து நகைத்தார்கள்.
Telugu: ఆమె చనిపోయిందని వారికి తెలుసు కాబట్టి వారు ఆయనను ఎగతాళి చేశారు.
Urdu: वो उस पर हँसने लगे क्यूँकि जानते थे कि वो मर गई है |
NETBible: And they began making fun of him, because they knew that she was dead.
NASB: And they began laughing at Him, knowing that she had died.
HCSB: They started laughing at Him, because they knew she was dead.
LEB: And they began laughing at him, [because they] knew that she was dead.
NIV: They laughed at him, knowing that she was dead.
ESV: And they laughed at him, knowing that she was dead.
NRSV: And they laughed at him, knowing that she was dead.
REB: and they laughed at him, well knowing that she was dead.
NKJV: And they ridiculed Him, knowing that she was dead.
KJV: And they laughed him to scorn, knowing that she was dead.
NLT: But the crowd laughed at him because they all knew she had died.
GNB: They all made fun of him, because they knew that she was dead.
ERV: The people laughed at him, because they knew that the girl was dead.
EVD: The people laughed at Jesus, because they knew that the girl was dead.
MSG: They laughed at him. They knew she was dead.
Phillips NT: This drew a scornful laugh from them, for they were quite certain that she had died.
CEV: The people laughed at him because they knew she was dead.
CEVUK: The people laughed at him because they knew she was dead.
GWV: They laughed at him because they knew she was dead.
NET [draft] ITL: And <2532> they began making fun <2606> of him <846>, because they knew <1492> that <3754> she was dead <599>.