BBE: And Mary was with her for about three months and then went back to her house.
AYT: Dan, Maria tinggal bersama Elisabet kira-kira tiga bulan lamanya, lalu ia pulang ke rumahnya.
Assamese: পাছত এলীচাবেতৰ লগত মৰিয়ম তিনি মাহ মান থাকি নিজৰ ঘৰলৈ উলটি আহিল।
Bengali: আর মরিয়ম প্রায় তিন মাস ইলীশাবেতের কাছে থাকলেন, পরে নিজের বাড়িতে ফিরে গেলেন ।
Gujarati: મરિયમ આશરે ત્રણ મહિના સુધી તેની સાથે રહી, પછી પોતાને ઘેર પાછી ગઈ.
Hindi: मरियम लगभग तीन महीने उसके साथ रहकर अपने घर लौट गई।
Kannada: ಅಂದಳು. ಮರಿಯಳು ಹೆಚ್ಚು ಕಡಿಮೆ ಮೂರು ತಿಂಗಳು ಎಲಿಸಬೇತಳ ಬಳಿಯಲ್ಲಿದ್ದು ತನ್ನ ಮನೆಗೆ ಹಿಂತಿರುಗಿ ಹೋದಳು.
Malayalam: മറിയ ഏകദേശം മൂന്നു മാസം എലിസബെത്തിനോടു കൂടെ താമസിച്ചിട്ടു വീട്ടിലേയ്ക്ക് മടങ്ങിപ്പോയി.
Marathi: अलीशिबेबरोबर तीन महीने राहिल्यानंतर मरिया अापल्या घरी परत गेली.
Odiya: ଆଉ ମରୀୟମ ପ୍ରାୟ ତିନି ମାସ ତାହାଙ୍କ ସହିତ ରହି ଆପଣା ଗୃହକୁ ଫେରିଗଲେ ।
Punjabi: ਤਦ ਮਰਿਯਮ ਤਿੰਨ ਮਹੀਨੇ ਉਸ ਦੇ ਨਾਲ ਰਹਿ ਕੇ ਆਪਣੇ ਘਰ ਨੂੰ ਮੁੜ ਗਈ ।
Tamil: மரியாள் ஏறக்குறைய மூன்று மாதங்கள் எலிசெபெத்துடன் தங்கியிருந்து, பின்பு தன் வீட்டிற்குத் திரும்பிப்போனாள்.
Telugu: మరియ దాదాపు మూడు నెలలు ఆమెతో ఉండి, ఆ పైన తన ఇంటికి వెళ్ళిపోయింది.
Urdu: और मरियम तीन महीने के करीब उसके साथ रहकर अपने घर को लौट गई |
NETBible: So Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned to her home.
NASB: And Mary stayed with her about three months, and then returned to her home.
HCSB: And Mary stayed with her about three months; then she returned to her home.
LEB: And Mary stayed with her about three months, and returned to her home.
NIV: Mary stayed with Elizabeth for about three months and then returned home.
ESV: And Mary remained with her about three months and returned to her home.
NRSV: And Mary remained with her about three months and then returned to her home.
REB: Mary stayed with Elizabeth about three months and then returned home.
NKJV: And Mary remained with her about three months, and returned to her house.
KJV: And Mary abode with her about three months, and returned to her own house.
NLT: Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back to her own home.
GNB: Mary stayed about three months with Elizabeth and then went back home.
ERV: Mary stayed with Elizabeth for about three months and then went home.
EVD: Mary stayed with Elizabeth for about three months. Then Mary went home.
MSG: Mary stayed with Elizabeth for three months and then went back to her own home.
Phillips NT: So Mary stayed with Elisabeth about three months, and then went back to her own home.
CEV: Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she went back home.
CEVUK: Mary stayed with Elizabeth about three months. Then she went back home.
GWV: Mary stayed with Elizabeth about three months and then went back home.
NET [draft] ITL: So <1161> Mary <3137> stayed <3306> with <4862> Elizabeth <846> about <5613> three <5140> months <3376> and <2532> then returned <5290> to <1519> her <846> home <3624>.