BBE: And you will put to flight those who are against you, and they will be put to death by your swords.
AYT: Kamu akan mengejar musuh-musuhmu dan mengalahkan mereka dengan pedangmu.
Assamese: তোমালোকে তোমালোকৰ শত্ৰুবোৰক খেদি দিবা, আৰু তোমালোকৰ আগতে তেওঁলোক তৰোৱালৰ দ্বাৰাই পতিত হ’ব।
Bengali: আর তোমরা নিজেদের শত্রুদেরকে তাড়িয়ে দেবে ও তারা তোমাদের সামনেই তলোয়ারের সামনে পড়বে
Gujarati: તમે તમારા દુશ્મનોને હાંકી કાઢશો અને તેઓ તમારી આગળ તરવારથી પડશે.
Hindi: और तुम अपने शत्रुओं को मार भगा दोगे, और वे तुम्हारी तलवार से मारे जाएँगे।
Kannada: ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವೈರಿಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುವಿರಿ ಮತ್ತು ಅವರನ್ನು ಕತ್ತಿಯಿಂದ ಸಂಹರಿಸುವಿರಿ.
Marathi: तुम्ही तुमच्या शत्रूंचा पाठलाग कराल व त्यांचा पराभव कराल. तुम्ही तुमच्या तलवारींनी त्यांचा वध कराल.
Odiya: ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା ଶତ୍ରୁମାନଙ୍କୁ ଘଉଡ଼ାଇ ଦେବ ଓ ସେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଆଗେ ଖଡ୍ଗରେ ପଡ଼ିବେ ।
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਵੈਰੀਆਂ ਨੂੰ ਭਜਾਓਗੇ ਅਤੇ ਉਹ ਤੁਹਾਡੇ ਅੱਗੇ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਡਿੱਗਣਗੇ ।
Tamil: உங்கள் எதிரிகளைத் துரத்துவீர்கள்; அவர்கள் உங்களுக்கு முன்பாகப் பட்டயத்தால் விழுவார்கள்.
Telugu: మీరు మీ శత్రువులను తరుముతారు. వారు మీ ఎదుట కత్తివాత కూలుతారు.
NETBible: You will pursue your enemies and they will fall before you by the sword.
NASB: ‘But you will chase your enemies and they will fall before you by the sword;
HCSB: You will pursue your enemies, and they will fall before you by the sword.
LEB: You will chase your enemies, and you will defeat them.
NIV: You will pursue your enemies, and they will fall by the sword before you.
ESV: You shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
NRSV: You shall give chase to your enemies, and they shall fall before you by the sword.
REB: You will put your enemies to flight and they will fall in battle before you.
NKJV: You will chase your enemies, and they shall fall by the sword before you.
KJV: And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
NLT: In fact, you will chase down all your enemies and slaughter them with your swords.
GNB: You will be victorious over your enemies;
ERV: “You will chase your enemies and defeat them. You will kill them with your swords.
MSG: You'll chase out your enemies and defeat them:
CEV: You will chase and destroy your enemies,
CEVUK: You will chase and destroy your enemies,
GWV: You will chase your enemies, and you will defeat them.
NET [draft] ITL: You will pursue <07291> your enemies <0341> and they will fall <05307> before <06440> you by the sword <02719>.