BBE: And do not take an oath in my name falsely, putting shame on the name of your God: I am the Lord.
AYT: Jangan bersumpah palsu demi nama-Ku supaya kamu tidak mencemarkan nama Allahmu. Akulah TUHAN!
Assamese: আৰু তুমি মোৰ নাম লৈ মিছা শপত খাই তোমাৰ ঈশ্বৰৰ নাম অপবিত্ৰ নকৰিবা। মই যিহোৱা।
Bengali: আর আমার নাম নিয়ে মিথ্যা শপথ কর না, করলে তোমার ঈশ্বরের নাম অপবিত্র করা হয়; আমি সদাপ্রভু।
Gujarati: મારે નામે જૂઠ્ઠા સોગન ખાવા નહિ અને તારા ઈશ્વરના નામનો અનાદર કરવો નહિ. હું યહોવા છું.
Hindi: तुम मेरे नाम की झूठी शपथ खाके अपने परमेश्वर का नाम अपवित्र न ठहराना; मैं यहोवा हूँ।(मत्ती. 5:33)
Kannada: << <ನನ್ನ ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಸುಳ್ಳಾಣೆಯಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ದೇವರ ನಾಮವನ್ನು ಅಪಕೀರ್ತಿಗೆ ಒಳಪಡಿಸಬಾರದು. ನಾನು ಯೆಹೋವನು.
Marathi: तुम्ही माझ्या नावाने खोटी शपथ वाहू नये; तसे कराल तर तुम्ही माझे मय न धरता माझ्या नावाला कलंक लावाल. मी परमेश्वर आहे!
Odiya: ଆଉ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆମ୍ଭ ନାମ ନେଇ ମିଥ୍ୟା ଶପଥ କରିବ ନାହିଁ, ତାହା କଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଆପଣା ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ନାମ ଅପବିତ୍ର କରିବ; ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ।
Punjabi: ਤੁਸੀਂ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਲੈ ਕੇ ਝੂਠੀ ਸਹੁੰ ਨਾ ਚੁੱਕਣਾ ਅਤੇ ਨਾ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਨਾਮ ਬਦਨਾਮ ਕਰਨਾ । ਮੈਂ ਯਹੋਵਾਹ ਹਾਂ ।
Tamil: என் நாமத்தைக்கொண்டு பொய்யாணையிடுகிறதினால், உங்கள் தேவனுடைய நாமத்தைப் பரிசுத்தக் குலைச்சலாக்காமலும் இருப்பீர்களாக; நான் கர்த்தர்.
Telugu: నా నామం పేరిట అబద్ధంగా ఒట్టు పెట్టుకోకూడదు. నీ దేవుని పేరును అపవిత్ర పరచకూడదు. నేను యెహోవాను.
NETBible: You must not swear falsely in my name, so that you do not profane the name of your God. I am the
NASB: ‘You shall not swear falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the LORD.
HCSB: You must not swear falsely by My name, profaning the name of your God; I am the LORD.
LEB: "Never swear by my name in order to deceive anyone. This dishonors the name of your God. I am the LORD.
NIV: "‘Do not swear falsely by my name and so profane the name of your God. I am the LORD.
ESV: You shall not swear by my name falsely, and so profane the name of your God: I am the LORD.
NRSV: And you shall not swear falsely by my name, profaning the name of your God: I am the LORD.
REB: You must not swear in my name with intent to deceive and thus profane the name of your God. I am the LORD.
NKJV: ‘And you shall not swear by My name falsely, nor shall you profane the name of your God: I am the LORD.
KJV: And ye shall not swear by my name falsely, neither shalt thou profane the name of thy God: I [am] the LORD.
NLT: "Do not use my name to swear a falsehood and so profane the name of your God. I am the LORD.
GNB: Do not make a promise in my name if you do not intend to keep it; that brings disgrace on my name. I am the LORD your God.
ERV: You must not use my name to make false promises. If you do that, you will show that you don’t respect the name of your God. I am the LORD!
MSG: "Don't swear falsely using my name, violating the name of your God. I am GOD.
CEV: Do not misuse my name by making promises you don't intend to keep. I am the LORD your God.
CEVUK: Do not misuse my name by making promises you don't intend to keep. I am the Lord your God.
GWV: "Never swear by my name in order to deceive anyone. This dishonors the name of your God. I am the LORD.
NET [draft] ITL: You must not <03808> swear <07650> falsely <08267> in my name <08034>, so that you do not profane <02490> the name <08034> of your God <0430>. I <0589> am the Lord <03068>.