BBE: And Job said in answer to the Lord,
AYT: (39-36) Ayub pun menjawab TUHAN, katanya,
Assamese: তাতে ইয়োবে যিহোৱাক উত্তৰ কৰি ক’লে,
Bengali: তখন ইয়োব সদাপ্রভুকে উত্তর দিলেন এবং বললেন,
Gujarati: ત્યારે અયૂબે યહોવાહને જવાબ આપતાં કહ્યું કે,
Hindi: तब अय्यूब ने यहोवा को उत्तर दियाः
Kannada: ಆಗ ಯೋಬನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ,
Marathi: मग ईयोबने देवाला उत्तर दिले तो म्हणाला,
Odiya: ତହୁଁ ଆୟୁବ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇ କହିଲା,
Punjabi: ਤਦ ਅਯੂੱਬ ਨੇ ਯਹੋਵਾਹ ਨੂੰ ਆਖਿਆ
Tamil: அப்பொழுது யோபு கர்த்தருக்கு மறுமொழியாக:
Telugu: అప్పుడు యోబు యెహోవాాకు ఇలా జవాబిచ్చాడు.
NETBible: Then Job answered the
NASB: Then Job answered the LORD and said,
HCSB: Then Job answered the LORD:
LEB: Job answered the LORD,
NIV: Then Job answered the LORD:
ESV: Then Job answered the LORD and said:
NRSV: Then Job answered the LORD:
REB: Job answered the LORD:
NKJV: Then Job answered the LORD and said:
KJV: Then Job answered the LORD, and said,
NLT: Then Job replied to the LORD,
GNB: <i>Job</i> I spoke foolishly, LORD. What can I answer? I will not try to say anything else.
ERV: Then Job answered the LORD:
MSG: Job answered:
CEV: Job said to the LORD:
CEVUK: Job said to the Lord:
GWV: Job answered the LORD,
NET [draft] ITL: Then Job <0347> answered <06030> the Lord <03068>: