BBE: The Lord is living; praise be to my Rock, and let the God of my salvation be honoured:
AYT: TUHAN itu hidup! Terpujilah gunung batuku. Ditinggikanlah Allah, gunung batuku dan keselamatanku.
Assamese: যিহোৱা জীৱন্ত! মোৰ শিলাৰ প্ৰশংসা হওঁক৷ মোৰ পৰিত্ৰাণৰ শিলা, ঈশ্বৰ গৌৰৱাম্বিত হওঁক;
Bengali: সদাপ্রভু জীবন্ত, আমার শৈলর প্রশংসা হোক; আমার ঈশ্বর, যিনি আমার রক্ষাকারী পাহাড়, তাঁর সম্মান বৃদ্ধি হোক।
Gujarati: ઈશ્વર જીવંત છે! મારા ખડકની પ્રશંસા હો! મારા ઉદ્ધારરૂપી ખડક સમાન ઈશ્વર ઊંચા મનાઓ.
Hindi: “यहोवा जीवित है; मेरी चट्टान धन्य है, और परमेश्वर जो मेरे उद्धार की चट्टान है, उसकी महिमा हो।
Kannada: ಯೆಹೋವನು ಚೈತನ್ಯಸ್ವರೂಪನು. ನನ್ನ ಶರಣನಿಗೆ ಸ್ತೋತ್ರ. ನನ್ನ ಆಶ್ರಯಗಿರಿಯಾಗಿರುವ ದೇವರಿಗೆ ಕೊಂಡಾಟ.
Marathi: परमेश्वर जिवंत आहे. माझ्या दुर्गाची मी स्तुती करतो देव महान आहे. तो माझा रक्षणकर्ता दुर्ग आहे.
Odiya: ସଦାପ୍ରଭୁ ନିତ୍ୟଜୀବୀ; ମୋହର ଶୈଳ ଧନ୍ୟ ହେଉନ୍ତୁ ଓ ମୋ' ପରିତ୍ରାଣର ଶୈଳ ସ୍ୱରୂପ ପରମେଶ୍ୱର ଉନ୍ନତ ହେଉନ୍ତୁ ।
Punjabi: ਯਹੋਵਾਹ ਜਿਉਂਦਾ ਹੈ ਸੋ ਮੁਬਾਰਕ ਹੋਵੇ ਮੇਰੀ ਚਟਾਨ ! ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੀ ਜੋ ਮੇਰੇ ਬਚਾਓ ਦੀ ਚਟਾਨ ਹੈ ਬਜ਼ੁਰਗੀ ਹੋਵੇ !
Tamil: கர்த்தர் ஜீவனுள்ளவர்; என்னுடைய கன்மலையானவர் ஸ்தோத்தரிக்கப்படுவாராக; என்னுடைய இரட்சிப்பின் கன்மலையான தேவன் உயர்ந்திருப்பாராக.
Telugu: యెహోవా సజీవుడు. నాకు అండ అయిన వానికి స్తుతి. నా విముక్తి శిల అయిన దేవుడు ఘనత నొందుగాక.
Urdu: ख़ुदावन्द ज़िन्दा है ,मेरी चटटान मुबारक हो !और ख़ुदा मेरे नजात की चटटान मुमताज़ हो !
NETBible: The
NASB: "The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be God, the rock of my salvation,
HCSB: The LORD lives--may my rock be praised! God, the rock of my salvation, is exalted.
LEB: The LORD lives! Thanks be to my rock! May God, the rock of my salvation, be glorified.
NIV: "The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God, the Rock, my Saviour!
ESV: "The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,
NRSV: The LORD lives! Blessed be my rock, and exalted be my God, the rock of my salvation,
REB: The LORD lives! Blessed is my rock! High above all is God, my safe refuge.
NKJV: "The LORD lives! Blessed be my Rock! Let God be exalted, The Rock of my salvation!
KJV: The LORD liveth; and blessed [be] my rock; and exalted be the God of the rock of my salvation.
NLT: "The LORD lives! Blessed be my rock! May God, the rock of my salvation, be exalted!
GNB: The LORD lives! Praise my defender! Proclaim the greatness of the strong God who saves me!
ERV: The LORD lives! I praise my Rock! How great is my God, the Rock who saves me!
MSG: Live, GOD! Blessing to my Rock, my towering Salvation-God!
CEV: You are the living LORD! I will praise you! You are a mighty rock. I will honor you for keeping me safe.
CEVUK: You are the living Lord! I will praise you! You are a mighty rock. I will honour you for keeping me safe.
GWV: The LORD lives! Thanks be to my rock! May God, the rock of my salvation, be glorified.
NET [draft] ITL: The Lord <03068> is alive <02416>! My protector <06697> is praiseworthy <01288>! The God <0430> who delivers <03468> me is exalted <07311> as king <06697>!