BBE: Now there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
AYT: Lalu, terjadilah perang antara Asa dan Baesa, Raja Israel, di sepanjang hidup mereka.
Assamese: আচা আৰু ইস্ৰায়েলৰ ৰজা বাচাৰ মাজত তেওঁৰ আয়ুসৰ গোটেই কালত যুদ্ধ চলি আছিল।
Bengali: আসা ও ইস্রায়েলের রাজা বাশার গোটা রাজত্বকাল ধরে তাঁদের মধ্যে যুদ্ধ চলেছিল।
Gujarati: ઇઝરાયલના રાજા બાશા અને આસા વચ્ચે તેઓના સર્વ દિવસો પર્યંત લડાઇ ચાલ્યા કરી.
Hindi: और आसा और इस्राएल के राजा बाशा के बीच उनके जीवन भर युद्ध होता रहा।
Kannada: ಅವನಿಗೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಅರಸನಾದ ಬಾಷನಿಗೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಯುದ್ಧ ನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು
Marathi: आसा यहूदावर राज्य करीत असेपर्यंत इस्राएलचा राजा बाशा याच्याशी त्याच्या लढाया चालत.
Odiya: ପୁଣି, ଆସା ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ବାଶାଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କର ଯାବଜ୍ଜୀବନ ଯୁଦ୍ଧ ଚାଲିଲା ।
Punjabi: ਆਸਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਆਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਲੜਾਈ ਹੁੰਦੀ ਰਹੀ ।
Tamil: ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேலின் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்களுடைய நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
Telugu: ఆసాకు, ఇశ్రాయేలు రాజు బయెషాకు వారు బతికిన రోజులన్నీ యుద్ధం జరుగుతూ ఉండేది.
NETBible: Now Asa and King Baasha of Israel were continually at war with each other.
NASB: Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
HCSB: There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
LEB: There was war between Asa and King Baasha of Israel as long as they lived.
NIV: There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
ESV: And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
NRSV: There was war between Asa and King Baasha of Israel all their days.
REB: There was war between Asa and King Baasha of Israel all through their reigns.
NKJV: Now there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
KJV: And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
NLT: There was constant war between King Asa of Judah and King Baasha of Israel.
GNB: King Asa of Judah and King Baasha of Israel were constantly at war with each other as long as they were in power.
ERV: The whole time that King Asa was king of Judah, he fought a war against King Baasha of Israel.
MSG: But through much of his reign there was war between Asa and Baasha king of Israel.
CEV: Asa was always at war with King Baasha of Israel.
CEVUK: Asa was always at war with King Baasha of Israel.
GWV: There was war between Asa and King Baasha of Israel as long as they lived.
NET [draft] ITL: Now Asa <0609> and King <04428> Baasha <01201> of Israel <03478> were <01961> continually <03117> <03605> at war <04421> with each other <0996> <0996>.