AYT: Akulah roti hidup.
Assamese: জীৱন দিওঁতা আহাৰ ময়েই।
Bengali: আমিই জীবনের রুটি।
Gujarati: હું જીવનની રોટલી છું.
Hindi: जीवन की रोटी मैं हूँ।
Kannada: ನಾನೇ ಜೀವದ ರೊಟ್ಟಿ
Malayalam: ഞാൻ ജീവന്റെ അപ്പം ആകുന്നു.
Marathi: मीच जीवनाची भाकर आहे.
Odiya: ମୁଁ ଜୀବନଦାୟକ ଆହାର ।
Punjabi: ਮੈਂ ਹੀ ਜਿੰਦਗੀ ਦੀ ਰੋਟੀ ਹਾਂ ।
Tamil: ஜீவ அப்பம் நானே.
Telugu: జీవాహారం నేనే.
Urdu: ज़िन्दगी की रोटी मैं हूँ |
NETBible: I am the bread of life.
NASB: "I am the bread of life.
HCSB: I am the bread of life.
LEB: I am the bread of life.
NIV: I am the bread of life.
ESV: I am the bread of life.
NRSV: I am the bread of life.
REB: I am the bread of life.
NKJV: "I am the bread of life.
KJV: I am that bread of life.
NLT: Yes, I am the bread of life!
GNB: I am the bread of life.
ERV: I am the bread that gives life.
EVD: Iam the bread that gives life.
BBE: I am the bread of life.
MSG: I am the Bread of Life.
Phillips NT: I myself am the bread of life.
CEV: I am the bread that gives life!
CEVUK: I am the bread that gives life!
GWV: "I am the bread of life.
NET [draft] ITL: I <1473> am <1510> the bread <740> of life <2222>.