AYT: Mengapa orang hidup harus mengeluh, ketika ia dihukum karena dosa-dosanya?
Assamese: জীৱিত মানুহে কিয় আপত্তি কৰে? মানুহে নিজ পাপৰ দণ্ডৰ বাবে কিয় আপত্তি কৰে?
Bengali: যে কোনো জীবিত লোক তার পাপের শাস্তির জন্য কেমন করে অভিযোগ করতে পারে?
Gujarati: જીવતો માણસ શા માટે ફરિયાદ કરે છે, પોતાના પાપની સજા થવાથી તે શા માટે કચકચ કરે?
Hindi: इसलिये जीवित मनुष्य क्यों कुड़कुड़ाए? और पुरुष अपने पाप के दण्ड को क्यों बुरा माने?
Kannada: ಮನುಷ್ಯನಿಗೆ ಜೀವ ವರವಿರಲು ತನ್ನ ಪಾಪದ ಶಿಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಗುಣುಗುಟ್ಟುವುದೇಕೆ?
Marathi: कोणत्याही जीवंत मनुष्याने व पुरूषाने आपल्या पापांच्या शिक्षे बद्दल कुरकुर का करावी ?
Odiya: ଜୀବିତ ମନୁଷ୍ୟ କାହିଁକି ଅସନ୍ତୋଷର କଥା କହେ, ଆପଣା ପାପର ଦଣ୍ଡ ସକାଶୁ ମନୁଷ୍ୟ କାହିଁକି ଅସନ୍ତୋଷର କଥା କହେ ?
Punjabi: ਜੀਉਂਦਾ ਆਦਮੀ ਸ਼ਿਕਾਇਤ ਕਿਉਂ ਕਰੇ, ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਆਪਣੇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਸਜ਼ਾ ਲਈ ਬੁਰਾ ਕਿਉਂ ਮੰਨੇ ?
Tamil: உயிருள்ள மனிதன் முறையிடுவானேன்? அவன் தன்னுடைய பாவத்திற்கு வரும் தண்டனையைக்குறித்து முறையிடுகிறதென்ன?
Telugu: బతికున్న వాళ్ళల్లో ఎవరికైనా తమ పాపాలకు శిక్ష వేస్తే మూలగడం ఎందుకు?
NETBible: Why should any living person complain when punished for his sins?
NASB: Why should any living mortal, or any man, Offer complaint in view of his sins?
HCSB: Why should any living person complain, any man, because of the punishment for his sins?
LEB: "Why should any living mortal (any person) complain about being punished for sin?
NIV: Why should any living man complain when punished for his sins?
ESV: Why should a living man complain, a man, about the punishment of his sins?
NRSV: Why should any who draw breath complain about the punishment of their sins?
REB: Why should any man living complain, any mortal who has sinned?
NKJV: Why should a living man complain, A man for the punishment of his sins?
KJV: Wherefore doth a living man complain, a man for the punishment of his sins?
NLT: Then why should we, mere humans, complain when we are punished for our sins?
GNB: Why should we ever complain when we are punished for our sin?
ERV: No one alive can complain when he punishes them for their sins.
BBE: What protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?
MSG: And why would anyone gifted with life complain when punished for sin?
CEV: We're still alive! We shouldn't complain when we are being punished for our sins.
CEVUK: We're still alive! We shouldn't complain when we are being punished for our sins.
GWV: "Why should any living mortal (any person) complain about being punished for sin?
NET [draft] ITL: Why <04100> should any living <02416> person <0120> complain <0596> when punished for his sins <02399>?