AYT: Pegunungan dan segala bukit, pohon-pohon berbuah dan semua pohon aras!
Assamese: হে সকলো পর্বত আৰু পাহাৰবোৰ, আৰু ফলৱতী গছ আৰু এৰচ গছবোৰ, তেওঁৰ প্রশংসা কৰা!
Bengali: পর্বতেরা এবং সব উপপর্বত, ফলের গাছ এবং সব এরস গাছ,
Gujarati: પર્વતો તથા ડુંગરો ફળવૃક્ષો તથા સર્વ દેવદારો,
Hindi: हे पहाड़ों और सब टीलो, हे फलदाई वृक्षों और सब देवदारों!
Kannada: ಬೆಟ್ಟಗಳು, ಎಲ್ಲಾ ಗುಡ್ಡಗಳು, ಹಣ್ಣಿನ ಮರಗಳು, ಎಲ್ಲಾ ತುರಾಯಿ ಮರಗಳು,
Marathi: पर्वत आणि सर्व टेकड्या, फळझाडे व सर्व गंधसरू,
Odiya: ପର୍ବତ ଓ ସକଳ ଉପପର୍ବତ; ଫଳବାନ ବୃକ୍ଷ ଓ ସକଳ ଏରସ ବୃକ୍ଷ;
Punjabi: ਪਹਾੜ ਤੇ ਸਾਰੇ ਟਿੱਬੇ, ਫਲਦਾਰ ਬਿਰਛ ਤੇ ਸਾਰੇ ਦਿਆਰ,
Tamil: மலைகளே, எல்லா மேடுகளே, கனிமரங்களே, எல்லா கேதுருக்களே,
Telugu: పర్వతాలూ, ఎన్నెన్నో కొండలూ, ఫలాలిచ్చే చెట్లూ, అన్ని దేవదారు వృక్షాలూ యెహోవాను స్తుతించండి.
NETBible: you mountains and all you hills, you fruit trees and all you cedars,
NASB: Mountains and all hills; Fruit trees and all cedars;
HCSB: mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
LEB: mountains and all hills, fruit trees and all cedar trees,
NIV: you mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
ESV: Mountains and all hills, fruit trees and all cedars!
NRSV: Mountains and all hills, fruit trees and all cedars!
REB: all mountains and hills; all fruit trees and cedars;
NKJV: Mountains and all hills; Fruitful trees and all cedars;
KJV: Mountains, and all hills; fruitful trees, and all cedars:
NLT: mountains and all hills, fruit trees and all cedars,
GNB: Praise him, hills and mountains, fruit trees and forests;
ERV: Praise him, mountains and hills, fruit trees and cedar trees.
BBE: Mountains and all hills; fruit-trees and all trees of the mountains:
MSG: Mountains and all hills, apple orchards and cedar forests;
CEV: All mountains and hills, fruit trees and cedars,
CEVUK: All mountains and hills, fruit trees and cedars,
GWV: mountains and all hills, fruit trees and all cedar trees,
NET [draft] ITL: you mountains <02022> and all <03605> you hills <01389>, you fruit <06529> trees <06086> and all <03605> you cedars <0730>,