AYT: Pujilah Dia, matahari dan bulan, pujilah Dia, semua bintang bersinar!
Assamese: হে সূৰ্য্য আৰু চন্দ্ৰ, তেওঁৰ প্ৰশংসা কৰা; হে দীপ্তিময় সকলো তৰা, তেওঁৰ প্ৰশংসা কৰা!
Bengali: তাঁর প্রশংসা কর, সূর্য্য এবং চন্দ্র, তাঁর প্রশংসা কর, উজ্জ্বল তারারা।
Gujarati: સૂર્ય તથા ચંદ્ર, તમે તેમની સ્તુતિ કરો; સર્વ ઝગઝગતાં તારા, તેમની સ્તુતિ કરો.
Hindi: हे सूर्य और चन्द्रमा उसकी स्तुति करो, हे सब ज्योतिमय तारागण उसकी स्तुति करो!
Kannada: ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಚಂದ್ರರೇ, ಆತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ, ಹೊಳೆಯುವ ಎಲ್ಲಾ ನಕ್ಷತ್ರಗಳೇ, ಆತನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿರಿ.
Marathi: सूर्य व चंद्रहो त्याची स्तुती करा; तुम्ही सर्व चमकणाऱ्या ताऱ्यांनो, त्याची स्तुती करा.
Odiya: ହେ ସୂର୍ଯ୍ୟ ଓ ଚନ୍ଦ୍ର, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର । ହେ ଦୀପ୍ତିମୟ ତାରାସମସ୍ତେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ତାହାଙ୍କର ପ୍ରଶଂସା କର ।
Punjabi: ਹੇ ਸੂਰਜ ਤੇ ਚੰਦ, ਉਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੋ, ਹੇ ਸਾਰੇ ਰੋਸ਼ਨ ਤਾਰਿਓ, ਉਹ ਦੀ ਉਸਤਤ ਕਰੋ !
Tamil: சூரிய சந்திரரே, அவரைத் துதியுங்கள்; பிரகாசமுள்ள எல்லா நட்சத்திரங்களே, அவரைத் துதியுங்கள்.
Telugu: సూర్యడా, చంద్రుడా, ఆకాశంలో ప్రకాశించే నక్షత్రాల్లారా మీరంతా ఆయనను స్తుతించండి.
NETBible: Praise him, O sun and moon! Praise him, all you shiny stars!
NASB: Praise Him, sun and moon; Praise Him, all stars of light!
HCSB: Praise Him, sun and moon; praise Him, all you shining stars.
LEB: Praise him, sun and moon. Praise him, all shining stars.
NIV: Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars.
ESV: Praise him, sun and moon, praise him, all you shining stars!
NRSV: Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars!
REB: Praise him, sun and moon; praise him, all you shining stars;
NKJV: Praise Him, sun and moon; Praise Him, all you stars of light!
KJV: Praise ye him, sun and moon: praise him, all ye stars of light.
NLT: Praise him, sun and moon! Praise him, all you twinkling stars!
GNB: Praise him, sun and moon; praise him, shining stars.
ERV: Sun and moon, praise him! Stars and lights in the sky, praise him!
BBE: Give praise to him, you sun and moon: give praise to him, all you stars of light.
MSG: Praise him, sun and moon, praise him, you morning stars;
CEV: Sun and moon, and all of you bright stars, come and offer praise.
CEVUK: Sun and moon, and all you bright stars, come and offer praise.
GWV: Praise him, sun and moon. Praise him, all shining stars.
NET [draft] ITL: Praise <01984> him, O sun <08121> and moon <03394>! Praise <01984> him, all <03605> you shiny <0216> stars <03556>!