AYT: Ajari aku pertimbangan dan pengetahuan yang baik, karena aku percaya akan perintah-perintah-Mu.
Assamese: তুমি মোক ভাল বিচাৰ-বুদ্ধি আৰু জ্ঞান শিকোৱা; কিয়নো মই তোমাৰ আজ্ঞাবোৰত বিশ্বাস কৰোঁ।
Bengali: আমাকে সঠিক বিচারশক্তি এবং বুদ্ধি শেখাও, কারণ আমি তোমার আদেশগুলোয় বিশ্বাস করেছি।
Gujarati: મને સારો વિવેક તથા ડહાપણ શીખવો, કેમ કે હું તમારી આજ્ઞાઓ પર વિશ્વાસ કરું છું.
Hindi: मुझे भली विवेक-शक्ति और ज्ञान दे, क्योंकि मैं ने तेरी आज्ञाओं का विश्वास किया है।
Kannada: ಸುಜ್ಞಾನವನ್ನು, ವಿವೇಕಗಳನ್ನು ನನಗೆ ಕಲಿಸಿಕೊಡು, ನಿನ್ನ ಆಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ನಂಬಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನಲ್ಲಾ.
Marathi: योग्य निर्णय घेण्याविषयीचे ज्ञान आणि बुद्धी तू मला दे, कारण तुझ्या आज्ञांवर माझा विश्वास आहे
Odiya: ମୋତେ ଉତ୍ତମ ବିଚାର ଓ ଜ୍ଞାନ ଶିଖାଅ । କାରଣ ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ଆଜ୍ଞାସମୂହରେ ବିଶ୍ୱାସ କରିଅଛି ।
Punjabi: ਮੈਨੂੰ ਚੰਗਾ ਬਿਬੇਕ ਤੇ ਗਿਆਨ ਸਿਖਲਾ,ਕਿਉਂ ਜੋ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਹੁਕਮਾਂ ਉੱਤੇ ਨਿਹਚਾ ਕੀਤੀ ਹੈ ।
Tamil: உத்தம நிதானிப்பையும் அறிவையும் எனக்குப் போதித்தருளும், உம்முடைய கற்பனைகளில் நம்பிக்கையாக இருக்கிறேன்.
Telugu: నేను నీ ఆజ్ఞలపై నమ్మిక ఉంచాను. మంచి వివేచన, మంచి జ్ఞానం నాకు నేర్చు.
NETBible: Teach me proper discernment and understanding! For I consider your commands to be reliable.
NASB: Teach me good discernment and knowledge, For I believe in Your commandments.
HCSB: Teach me good judgment and discernment, for I rely on Your commands.
LEB: Teach me to use good judgment and knowledge, because I believe in your commandments.
NIV: Teach me knowledge and good judgment, for I believe in your commands.
ESV: Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
NRSV: Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
REB: Give me insight, give me knowledge, for I put my trust in your commandments.
NKJV: Teach me good judgment and knowledge, For I believe Your commandments.
KJV: Teach me good judgment and knowledge: for I have believed thy commandments.
NLT: I believe in your commands; now teach me good judgment and knowledge.
GNB: Give me wisdom and knowledge, because I trust in your commands.
ERV: Give me the knowledge to make wise decisions. I trust your commands.
BBE: Give me knowledge and good sense; for I have put my faith in your teachings.
MSG: Train me in good common sense; I'm thoroughly committed to living your way.
CEV: Give me wisdom and good sense. I trust your commands.
CEVUK: Give me wisdom and good sense. I trust your commands.
GWV: Teach me to use good judgment and knowledge, because I believe in your commandments.
NET [draft] ITL: Teach <03925> me proper <02898> discernment <02940> and understanding <01847>! For <03588> I consider your commands <04687> to be reliable <0539>.