AYT: Setiap orang yang memukuli orang lain hingga mengakibatkan kematian, orang itu harus dihukum mati.
Assamese: কোনো মানুহে যদি কোনো মানুহক মাৰোতে তেওঁৰ মৃত্যু হয়; তেনেহ’লে সেই ব্যক্তিৰ অৱেশ্যে প্ৰাণদণ্ড হ’ব।
Bengali: কেউ যদি কোনো মানুষকে এমন আঘাত করে যে, তার মৃত্যু হয়, তবে অবশ্যই তার মৃত্যুদণ্ড হবে।
Gujarati: "જે કોઈ અન્ય માણસને મારીને તેની હત્યા કરે તો તેને મોતની સજા થાય.
Hindi: “जो किसी मनुष्य को ऐसा मारे कि वह मर जाए, तो वह भी निश्चय मार डाला जाए।
Kannada: ಮನುಷ್ಯನನ್ನು ಹೊಡೆದು ಕೊಂದವನು ಖಂಡಿತವಾಗಿ ಸಾಯಬೇಕು.
Marathi: कोणी एखाद्याला मारले व त्यामुळे तो मेला तर त्याला अवश्य जिवे मारावे.
Odiya: କେହି ଯେବେ କୌଣସି ମନୁଷ୍ୟକୁ ଏପରି ପ୍ରହାର କରେ ଯେ ସେ ମରିଯାଏ, ତେବେ ଅବଶ୍ୟ ତାହାର ପ୍ରାଣଦଣ୍ଡ ହେବ ।
Punjabi: ਜੇ ਕੋਈ ਮਨੁੱਖ ਨੂੰ ਅਜਿਹਾ ਮਾਰੇ ਕਿ ਉਹ ਮਰ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਉਹ ਜ਼ਰੂਰ ਮਾਰਿਆ ਜਾਵੇ ।
Tamil: ஒரு மனிதனைச் சாகும்படி அடித்தவன், நிச்சயமாகக் கொலைசெய்யப்பட வேண்டும்.
Telugu: ఒక వ్యక్తిని చనిపోయేలా కొట్టిన వాడికి తప్పకుండా మరణశిక్ష విధించాలి.
NETBible: “Whoever strikes someone so that he dies must surely be put to death.
NASB: "He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.
HCSB: "Whoever strikes a person so that he dies must be put to death.
LEB: "Whoever strikes someone and kills him must be put to death.
NIV: "Anyone who strikes a man and kills him shall surely be put to death.
ESV: "Whoever strikes a man so that he dies shall be put to death.
NRSV: Whoever strikes a person mortally shall be put to death.
REB: Whoever strikes another man and kills him must be put to death.
NKJV: "He who strikes a man so that he dies shall surely be put to death.
KJV: He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
NLT: "Anyone who hits a person hard enough to cause death must be put to death.
GNB: “Whoever hits someone and kills him is to be put to death.
ERV: “Whoever hits and kills someone must be killed too.
BBE: He who gives a man a death-blow is himself to be put to death.
MSG: "If someone hits another and death results, the penalty is death.
CEV: Death is the punishment for murder.
CEVUK: The Lord said: Death is the punishment for murder.
GWV: "Whoever strikes someone and kills him must be put to death.
NET [draft] ITL: “Whoever strikes <05221> someone <0376> so that he dies <04191> must surely be put to death <04191> <04191>.