AYT: Kemudian Hizkia bertanya kepada para imam dan orang-orang Lewi mengenai tumpukan itu.
Assamese: তেতিয়া হিষ্কিয়াই সেই বোৰ দ’মৰ বিষয়ে পুৰোহিত আৰু লেৱীয়াসকলক সুধিলে।
Bengali: হিষ্কিয় সেই স্তূপগুলোর বিষয়ে যাজক এবং লেবীয়দের জিজ্ঞাসা করলেন।
Gujarati: પછી હિઝકિયાએ યાજકોને તથા લેવીઓને એ ઢગલાઓ વિષે પૂછયું.
Hindi: तब हिजकिय्याह ने याजकों और लेवियों से उन ढेरों के विषय पूछा।
Kannada: ಹಿಜ್ಕೀಯನೂ ಯಾಜಕರ ಮತ್ತು ಲೇವಿಯರ ಹತ್ತಿರ ಆ ರಾಶಿಗಳ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ವಿಚಾರಿಸಿದಾಗ,
Marathi: राजाने मग याजकांना आणि लेवींना या गोळा झालेल्या वस्तूंविषयी विचारले.
Odiya: ସେତେବେଳେ ହିଜକିୟ ସେହି ସକଳ ରାଶି ବିଷୟରେ ଯାଜକ ଓ ଲେବୀୟମାନଙ୍କୁ ପଚାରନ୍ତେ,
Punjabi: ਤਾਂ ਹਿਜ਼ਕੀਯਾਹ ਨੇ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਕੋਲੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਢੇਰਾਂ ਦੇ ਵਿਖੇ ਪੁੱਛਿਆ
Tamil: அந்தக் குவியல்களைக் குறித்து எசேக்கியா, ஆசாரியர்களையும் லேவியர்களையும் விசாரித்தபோது,
Telugu: హిజ్కియా ఆ కుప్పలను గురించి యాజకులను లేవీయులను ప్రశ్నించాడు. సాదోకు సంతతివాడు ప్రధానయాజకుడైన అజర్యా అతనికి ఇలా జవాబిచ్చాడు.
Urdu: और हिज़क़ियाह ने काहिनों और लावियों से उन ढेरों के बारे में पूछा।
NETBible: When Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps,
NASB: Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.
HCSB: Hezekiah asked the priests and Levites about the piles.
LEB: Hezekiah asked the priests and the Levites about the heaps.
NIV: Hezekiah asked the priests and Levites about the heaps;
ESV: And Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.
NRSV: Hezekiah questioned the priests and the Levites about the heaps.
REB: Hezekiah consulted the priests and the Levites about these heaps,
NKJV: Then Hezekiah questioned the priests and the Levites concerning the heaps.
KJV: Then Hezekiah questioned with the priests and the Levites concerning the heaps.
NLT: "Where did all this come from?" Hezekiah asked the priests and Levites.
GNB: The king spoke to the priests and the Levites about these gifts,
ERV: Then Hezekiah asked the priests and the Levites about the piles of things.
BBE: Then Hezekiah put questions to the priests and Levites about the store of goods.
MSG: Hezekiah then consulted the priests and Levites on how to handle the abundance of offerings.
CEV: Hezekiah asked the priests and Levites about the large amount of offerings.
CEVUK: Hezekiah asked the priests and Levites about the large amount of offerings.
GWV: Hezekiah asked the priests and the Levites about the heaps.
NET [draft] ITL: When Hezekiah <02396> asked <01875> the priests <03548> and Levites <03881> about the heaps <06194>,