AYT: Sejak saat itu dan sampai sekarang orang Israel memberontak terhadap keluarga Daud.
Assamese: এইদৰে ইস্ৰায়েলে দায়ূদৰ বংশৰ বিৰুদ্ধে আজিলৈকে সেই ভাবেৰেই বিদ্ৰোহ আচৰণ কৰি আছে।
Bengali: এইভাবে ইস্রায়েলীয়েরা দায়ূদের বংশের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করল; আজ পর্যন্ত সেইভাবেই রয়েছে।
Gujarati: એમ, ઇઝરાયલે દાઉદના ઘર વિરુદ્ધ બળવો કર્યો, જે આજ દિવસ સુધી ચાલતો રહ્યો છે.
Hindi: यों इस्राएल दाऊद के घराने से फिर गया और आज तक फिरा हुआ है।
Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲರು ಅಂದಿನಿಂದ ಇಂದಿನವರೆಗೂ ದಾವೀದನ ಕುಟುಂಬದವರೊಡನೆ ಸಮಾಧಾನವಾಗಲೇ ಇಲ್ಲ.
Marathi: तेव्हापासून आजतागायत इस्राएलाचे दावीदाच्या घराण्याशी वैर आहे.
Odiya: ଏହିରୂପେ ଇସ୍ରାଏଲ ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଦାଉଦ-ବଂଶର ବିଦ୍ରୋହୀ ହେଲେ ।
Punjabi: ਸੋ ਇਸਰਾਏਲ ਅੱਜ ਦੇ ਦਿਨ ਤੱਕ ਦਾਊਦ ਦੇ ਘਰਾਣੇ ਤੋਂ ਆਕੀ ਹੈ ।
Tamil: அப்படியே இந்நாள்வரைக்கும் இருக்கிறபடி இஸ்ரவேலர்கள் தாவீதின் வம்சத்தைவிட்டுக் கலகம்செய்து பிரிந்துபோயிருக்கிறார்கள்.
Telugu: ఇశ్రాయేలు వారు దావీదు సంతతి వారి మీద తిరుగుబాటు చేసి ఇప్పటికీ వారికి లోబడకుండా ఉన్నారు.
Urdu: पस इस्राईली आज़ के दिन तक दाऊद के घराने से बा'ग़ी है
NETBible: So Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty to this very day.
NASB: So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
HCSB: Israel is in rebellion against the house of David until today.
LEB: Israel has rebelled against David’s dynasty to this day.
NIV: So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
ESV: So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
NRSV: So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
REB: From that day to this Israel has been in rebellion against the house of David.
NKJV: So Israel has been in rebellion against the house of David to this day.
KJV: And Israel rebelled against the house of David unto this day.
NLT: The northern tribes of Israel have refused to be ruled by a descendant of David to this day.
GNB: Ever since that time the people of the northern kingdom of Israel have been in rebellion against the dynasty of David.
ERV: So Israel rebelled against the family of David, and that is how things are even today.
BBE: So Israel was turned away from the family of David to this day.
MSG: Israel has been in rebellion against the Davidic dynasty ever since.
CEV: (10:15)
CEVUK: (10:15)
GWV: Israel has rebelled against David’s dynasty to this day.
NET [draft] ITL: So Israel <03478> has been in rebellion <06586> against the Davidic <01732> dynasty <01004> to <05704> this <02088> very day <03117>.