AYT: Ia bertanya, 'Siapakah engkau?' Jawabku kepadanya, 'Aku seorang Amalek.'
Assamese: তেওঁ মোক সুধিলে, ‘তুমি কোন?’ মই তেওঁক ক’লো, ‘মই এজন অমালেকীয়া লোক।’
Bengali: আমি বললাম, ‘এই যে আমি৷’ তিনি আমাকে বললেন, ‘তুমি কে?’ আমি বললাম, ‘আমি একজন অমালেকীয়৷’
Gujarati: તેણે મને કહ્યું કે, 'તું કોણ છે?' મેં તેને ઉત્તર આપ્યો કે, 'હું એક અમાલેકી છું.'
Hindi: उसने मुझ से पूछा, ‘तू कौन है?’ मैं ने उससे कहा, ‘मैं तो अमलेकी हूँ।’
Kannada: ನಾನು, <ಇಗೋ ಬಂದೆನು> ಎಂದು ಹೇಳಿ ಹೋದಾಗ ಅವನು <ನೀನಾರು?> ಎಂದು ಕೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ, <ನಾನು ಅಮಾಲೇಕ್ಯನು> ಎಂದು ಉತ್ತರಕೊಟ್ಟೆನು.
Marathi: त्याने माझी चौकशी केली मी अमालेकी असल्याचे त्याला सांगितले.
Odiya: ତେଣୁ ସେ ମୋତେ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ କିଏ ?" ମୁଁ ଉତ୍ତର କଲି, "ମୁଁ ଜଣେ ଅମାଲେକୀୟ ଲୋକ ।"
Punjabi: ਉਸਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪੁਛਿਆ, ਤੂੰ ਕੌਣ ਹੈ ? ਮੈਂ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖਿਆ, ਮੈਂ ਅਮਾਲੇਕੀ ਹਾਂ ।
Tamil: அப்பொழுது அவர்: நீ யார் என்று என்னைக் கேட்டார்; நான் அமலேக்கியன் என்று சொன்னேன்.
Telugu: అతడు <నువ్వు ఎవరివి?> అని నన్ను అడిగాడు. <నేను అమాలేకీయుణ్ణి> అని చెప్పాను.
Urdu: उसने मुझे कहा तू कौन है ?मैंने उसे जवाब दिया मैं ‘अमालीक़ी हूँ |
NETBible: He asked me, ‘Who are you?’ I told him, ‘I’m an Amalekite.’
NASB: "He said to me, ‘Who are you?’ And I answered him, ‘I am an Amalekite.’
HCSB: He asked me, 'Who are you?' I told him: I'm an Amalekite.
LEB: "He asked me, ‘Who are you?’ "I said to him, ‘I’m an Amalekite.’
NIV: "He asked me, ‘Who are you?’ "‘An Amalekite,’ I answered.
ESV: And he said to me, 'Who are you?' I answered him, 'I am an Amalekite.'
NRSV: And he said to me, ‘Who are you?’ I answered him, ‘I am an Amalekite.’
REB: He asked me who I was, and I said, ‘An Amalekite.’
NKJV: "And he said to me, ‘Who are you?’ So I answered him, ‘I am an Amalekite.’
KJV: And he said unto me, Who [art] thou? And I answered him, I [am] an Amalekite.
NLT: And he said to me, ‘Who are you?’ I replied, ‘I am an Amalekite.’
GNB: He asked who I was, and I told him that I was an Amalekite.
ERV: Then Saul asked me who I was. I told him that I was an Amalekite.
BBE: And he said to me, Who are you? And I said, I am an Amalekite.
MSG: He asked me who I was, and I told him, 'I'm an Amalekite.'"
CEV: Saul asked me, "Who are you?" "An Amalekite," I answered.
CEVUK: Saul asked me, “Who are you?” “An Amalekite,” I answered.
GWV: "He asked me, ‘Who are you?’ "I said to him, ‘I’m an Amalekite.’
NET [draft] ITL: He asked <0559> me, ‘Who <04310> are you <0859>?’ I told <0559> him, ‘I’m <0595> an Amalekite <06003>.’