AYT: Datanglah Nebukadnezar, raja babel untuk menyerang kota itu saat orang-orangnya mengepungnya.
Assamese: তেওঁৰ সৈন্যসকলে যেতিয়া নগৰখন ঘেৰি ৰাখিছিল, তেতিয়া বেবিলনৰ ৰজা নবুখদনেচৰ নিজেই নগৰলৈ আহিল।
Bengali: তাঁর সৈন্যেরা যখন শহর অবরোধ করছিল তখন নবূখদ্নিৎসর নিজে শহরে গিয়েছিলেন।
Gujarati: જ્યારે તેના સૈનિકોએ નગરને ઘેરી લીધું હતું, ત્યારે બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર ત્યાં આવી પહોંચ્યો.
Hindi: और जब बाबेल के राजा नबूकदनेस्सर के कर्मचारी नगर को घेरे हुए थे, तब वह आप वहाँ आ गया।
Kannada: ಬಾಬೆಲಿನ ಅರಸನಾದ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನ ಸೈನ್ಯದವರು ಮುತ್ತಿಗೆ ಹಾಕಿದ ಯೆರೂಸಲೇಮ್ ಪಟ್ಟಣಕ್ಕೆ ನೆಬೂಕದ್ನೆಚ್ಚರನೂ ಬಂದನು.
Marathi: नंतर नबुखद्नेस्सर या नगरात आला.
Odiya: ପୁଣି ତାହାର ଦାସମାନେ ଅବରୋଧ କରୁଥିବା ସମୟରେ ବାବିଲର ରାଜା ନବୂଖଦ୍ନିତ୍ସର ନଗରରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା ।
Punjabi: ਅਤੇ ਬਾਬਲ ਦਾ ਰਾਜਾ ਨਬੂਕਦ-ਨੱਸਰ ਸ਼ਹਿਰ ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਆਇਆ ਜਦ ਕਿ ਉਹ ਦੇ ਚਾਕਰ ਉਸ ਨੂੰ ਘੇਰ ਰਹੇ ਸਨ ।
Tamil: பாபிலோன் ராஜாவாகிய நேபுகாத்நேச்சாருடைய வீரர்கள் நகரத்தை முற்றுகையிடும்போது அவனும் அதற்கு விரோதமாக வந்தான்.
Telugu: వాళ్ళు పట్టణానికి ముట్టడి వేస్తూ ఉన్నప్పుడు, బబులోను రాజు నెబుకద్నెజరు స్వయంగా తానే దాని మీదకి వచ్చాడు.
NETBible: King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his generals were besieging it.
NASB: And Nebuchadnezzar the king of Babylon came to the city, while his servants were besieging it.
HCSB: Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his servants were besieging it.
LEB: King Nebuchadnezzar of Babylon arrived while his officers were blockading the city.
NIV: and Nebuchadnezzar himself came up to the city while his officers were besieging it.
ESV: And Nebuchadnezzar king of Babylon came to the city while his servants were besieging it,
NRSV: King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city, while his servants were besieging it;
REB: Nebuchadnezzar arrived while his troops were besieging it,
NKJV: And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, as his servants were besieging it.
KJV: And Nebuchadnezzar king of Babylon came against the city, and his servants did besiege it.
NLT: Nebuchadnezzar himself arrived at the city during the siege.
GNB: During the siege Nebuchadnezzar himself came to Jerusalem,
ERV: Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city.
BBE: And Nebuchadnezzar, king of Babylon, came there, while his servants were shutting in the town;
MSG: While his officers were laying siege to the city, Nebuchadnezzar king of Babylon paid a personal visit.
CEV: During the attack, Nebuchadnezzar himself arrived at the city.
CEVUK: During the attack, Nebuchadnezzar himself arrived at the city.
GWV: King Nebuchadnezzar of Babylon arrived while his officers were blockading the city.
NET [draft] ITL: King <04428> Nebuchadnezzar <05019> of Babylon <0894> came <0935> to the city <05892> while his generals <05650> were besieging <06696> it.