AYT: Namun, pada tahun ketiga, pergilah Yosafat, Raja Yehuda kepada Raja Israel.
Assamese: তেতিয়া সেই তৃতীয় বছৰত যিহূদাৰ ৰজা যিহোচাফটে ইস্ৰায়েলৰ ৰজাৰ ওচৰলৈ নামি আহিল।
Bengali: তৃতীয় বছরে যিহূদার রাজা যিহোশাফট ইস্রায়েলের রাজার সঙ্গে দেখা করতে গেলেন।
Gujarati: પછી ત્રીજે વર્ષે એમ બન્યું કે યહૂદિયાનો રાજા યહોશાફાટ ઇઝરાયલના રાજાની પાસે ગયો.
Hindi: तीसरे वर्ष में यहूदा का राजा यहोशापात इस्राएल के राजा के पास गया।
Kannada: ಮೂರನೆಯ ವರುಷದಲ್ಲಿ ಯೆಹೂದ್ಯರ ಅರಸನಾದ ಯೆಹೋಷಾಫಾಟನು ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಅರಸನ ಬಳಿಗೆ ಬಂದನು.
Marathi: तिसऱ्या वर्षी, यहूदाचा राजा यहोशाफाट इस्राएलाचा राजा याला भेटायला गेला.
Odiya: ତହୁଁ ତୃତୀୟ ବର୍ଷରେ ଯିହୂଦାର ରାଜା ଯିହୋଶାଫଟ୍ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ ।
Punjabi: ਤਾਂ ਤੀਜੇ ਸਾਲ ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਯਹੂਦਾਹ ਦਾ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਯਹੋਸ਼ਾਫਾਟ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਕੋਲ ਹਠਾੜ ਨੂੰ ਆਇਆ ।
Tamil: மூன்றாம் வருடத்திலே யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் இஸ்ரவேலின் ராஜாவிடம் போயிருக்கும்போது,
Telugu: మూడో సంవత్సరం యూదారాజు యెహోషాపాతు బయలుదేరి ఇశ్రాయేలు రాజు దగ్గరకు వచ్చాడు.
NETBible: In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.
NASB: In the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
HCSB: However, in the third year, Jehoshaphat king of Judah went to visit the king of Israel.
LEB: In the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel.
NIV: But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.
ESV: But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
NRSV: But in the third year King Jehoshaphat of Judah came down to the king of Israel.
REB: In the third year King Jehoshaphat of Judah went down to visit the king of Israel,
NKJV: Then it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to visit the king of Israel.
KJV: And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
NLT: Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
GNB: but in the third year King Jehoshaphat of Judah went to see King Ahab of Israel.
ERV: Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
BBE: And it came about in the third year, that Jehoshaphat, king of Judah, came down to the king of Israel.
MSG: In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel.
CEV: During the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
CEVUK: During the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
GWV: In the third year King Jehoshaphat of Judah went to visit the king of Israel.
NET [draft] ITL: In the third <07992> year <08141> King <04428> Jehoshaphat <03092> of Judah <03063> came down <03381> to <0413> visit the king <04428> of Israel <03478>.