KJV: All the cities of the children of Aaron, the priests, [were] thirteen cities with their suburbs.
AYT: Seluruh kota milik anak-anak Harun, para imam itu, ada tiga belas kota dengan padang-padang rumputnya.
Assamese: নিজ নিজ চৰণীয়া ঠায়েৰে সৈতে সৰ্ব্বমুঠ তেৰখন নগৰ হাৰোণৰ বংশৰ পুৰোহিতসকলে পালে।
Bengali: মোট পশুপালনের মাঠগুলির সঙ্গে তেরটি নগর হারোণ-সন্তান যাজকদের অধিকার হল।
Gujarati: હારુનના વંશજોના યાજોકોને, બધાં મળીને કુલ તેર નગરો તેનાં ગૌચર સહિત આપવામાં આવ્યાં હતાં.
Hindi: इस प्रकार हारूनवंशी याजकों को तेरह नगर और उनकी चराईयां मिली।।
Kannada: ಮಹಾಯಾಜಕನಾದ ಆರೋನನ ವಂಶದವರ ಪಾಲಿಗೆ ಬಂದಂಥ ಗೋಮಾಳ ಸಹಿತವಾದ ಪಟ್ಟಣಗಳು ಹದಿಮೂರು.
Marathi: अहरोन वंशातील याजकास त्यांचीं तेरा नगरें व त्याचे कुरणे मिळाली.
Odiya: ହାରୋଣଙ୍କର ସନ୍ତାନ ଯାଜକମାନଙ୍କର ସର୍ବସୁଦ୍ଧା ତଳିଭୂମି ସମେତ ତେର ନଗର ହେଲା ।
Punjabi: ਸੋ ਹਾਰੂਨ ਦੀ ਅੰਸ ਦੇ ਜਿਹੜੇ ਜਾਜਕ ਸਨ ਸਾਰੇ ਸ਼ਹਿਰ ਤੇਰਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਉਹਨਾਂ ਦੀਆਂ ਸ਼ਾਮਲਾਟ ਨਾਲ ਸਨ ।
Tamil: ஆசாரியர்களான ஆரோனுடைய சந்ததியார்களின் பட்டணங்களெல்லாம் அவைகளின் வெளிநிலங்களும் உட்பட பதின்மூன்று.
Telugu: యాజకులైన అహరోను వంశం వారి పట్టణాలన్నీ వాటి పచ్చిక మైదానాలు పోతే పదమూడు పట్టణాలు.
Urdu: इसलिएबनी हारून के जो काहिन हैं सब शहर तेरह थे जिनके साथ उनकी नवाही भी थी |
NETBible: The priests descended from Aaron received thirteen cities and their grazing areas.
NASB: All the cities of the sons of Aaron, the priests, were thirteen cities with their pasture lands.
HCSB: All 13 cities with their pasturelands were for the priests, the descendants of Aaron.
LEB: In all, 13 cities with pasturelands were given to the priests, the descendants of Aaron.
NIV: All the towns for the priests, the descendants of Aaron, were thirteen, together with their pasture-lands.
ESV: The cities of the descendants of Aaron, the priests, were in all thirteen cities with their pasturelands.
NRSV: The towns of the descendants of Aaron—the priests—were thirteen in all, with their pasture lands.
REB: The number of the towns with their common land given to the sons of Aaron, the priests, was thirteen.
NKJV: All the cities of the children of Aaron, the priests, were thirteen cities with their common–lands.
NLT: So thirteen towns were given to the priests, the descendants of Aaron.
GNB: Thirteen cities in all, with their pasture lands, were given to the priests, the descendants of Aaron.
ERV: In all, they gave 13 towns to the priests. (All priests were descendants of Aaron.) They also gave them some land near each town for their animals.
BBE: Thirteen towns with their grass-lands were given to the children of Aaron, the priests.
MSG: The total for the cities and pastures for the priests descended from Aaron came to thirteen.
CEV: (21:9)
CEVUK: (21:9)
GWV: In all, 13 cities with pasturelands were given to the priests, the descendants of Aaron.
NET [draft] ITL: The priests <03548> descended <01121> from Aaron <0175> received thirteen <06240> <07969> cities <05892> and their grazing areas <04054>.