KJV: And the coast reacheth to Tabor, and Shahazimah, and Bethshemesh; and the outgoings of their border were at Jordan: sixteen cities with their villages.
AYT: Batas itu menyinggung Tabor, Sahazima, Bet-Semes, dan batas itu berakhir di Sungai Yordan; enam belas kota dengan desa-desanya.
Assamese: তেওঁলোকৰ সীমাবোৰ, চহচিমা আৰু বৈৎ-চেমচ’তটো লাগিল আৰু তেওঁলোকৰ সীমাৰ অন্ত যৰ্দ্দনত পৰিল৷ তাত ষোল্লখন নগৰ আছিল, তেওঁলোকৰ গাঁওসমূহ গণনা কৰা হোৱা নাছিল।
Bengali: আর সেই সীমা তাবোর, শহৎসূমা ও বৈৎ-শেমশ পর্যন্ত গেল, আর যর্দন তাদের সীমার প্রান্ত হল; তাদের গ্রামের সঙ্গে ষোলটি নগর।
Gujarati: તેઓની સીમા તાબોર, શાહસુમા, બેથ-શેમેશ થઈને યર્દન સુધી પહોંચી. તેઓનાં ગામો સહિત આ કુલ સોળ નગરો હતાં.
Hindi: फिर वह सिवाना ताबोर-शहसूमा और बेतशेमेश तक पहुँचा, और उनका सिवाना यरदन नदी पर जा निकला; इस प्रकार उनको सोलह नगर अपने अपने गांवों समेत मिले।
Kannada: ತಾಬೋರ್, ಶಹಚೀಮಾ. ಬೇತ್ಷೆಮೆಷ್ ಎಂಬ ಊರುಗಳು ಅದರ ಮೇರೆಯೋಳಗಿದ್ದವು. ಮೇರೆಯು ಯೊರ್ದನ್ ಹೊಳೆಯ ತೀರದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಒಟ್ಟಾರೆ ಹದಿನಾರು ಪಟ್ಟಣಗಳು ಮತ್ತು ಅವುಗಳ ಗ್ರಾಮಗಳು,
Marathi: त्याची सीमा ताबोर, शहसुमा व बेथशेमेश, येथवर जाते आणि त्यांच्या सीमेचा शेवट यार्देन येथे झाला; ही सोळा नगरे व त्यांची गांवे.
Odiya: ପୁଣି ସେ ସୀମା ତାବୋର ଓ ଶହତ୍ସୀମ୍ ଓ ବୈଥ୍ଶେମଶ୍ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଗଲା ଓ ଯର୍ଦ୍ଦନ ସେମାନଙ୍କ ସୀମାର ପ୍ରାନ୍ତ ଥିଲା; ଗ୍ରାମ ସମେତ ଏହି ଷୋଅଳ ନଗର ।
Punjabi: ਤਾਂ ਉਹ ਹੱਦ ਤਾਬੋਰ ਅਤੇ ਸਾਹਸੀਮਾਹ ਅਤੇ ਬੈਤ ਸ਼ਮਸ਼ ਨੂੰ ਜਾ ਢੁੱਕੀ ਅਤੇ ਉਹ ਦੀਆਂ ਹੱਦਾਂ ਦਾ ਫੈਲਾਓ ਯਰਦਨ ਤੱਕ ਸੀ, ਸੋਲਾਂ ਸ਼ਹਿਰ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਪਿੰਡ
Tamil: அப்புறம் அந்த எல்லை தாபோருக்கும், சகசீமாவுக்கும், பெத்ஷிமேசுக்கும் வந்து யோர்தானிலே முடியும்; அதற்குள் பதினாறு பட்டணங்களும் அவைகளுடைய கிராமங்களும் உண்டு.
Telugu: చేరి యొర్దాను దగ్గర అంతమయింది.
Urdu: और वह हद तबूर और शख़सीमाह और बैत शम्स से जा मिली और उनकी हद का ख़ातिमा यरदन पर हुआ,ये सोलह शहर थे और इनके गाँव भी थे |
NETBible: Their border touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. They had sixteen cities and their towns.
NASB: The border reached to Tabor and Shahazumah and Beth-shemesh, and their border ended at the Jordan; sixteen cities with their villages.
HCSB: The border reached Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and ended at the Jordan--16 cities, with their villages.
LEB: The border touches Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh and ends at the Jordan River. There were 16 cities with their villages.
NIV: The boundary touched Tabor, Shahazumah and Beth Shemesh, and ended at the Jordan. There were sixteen towns and their villages.
ESV: The boundary also touches Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and its boundary ends at the Jordan--sixteen cities with their villages.
NRSV: the boundary also touches Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and its boundary ends at the Jordan—sixteen towns with their villages.
REB: The boundary touched Tabor, Shahazumah, and Beth-shemesh, and its limit was the Jordan: sixteen towns with their hamlets.
NKJV: And the border reached to Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh; their border ended at the Jordan: sixteen cities with their villages.
NLT: The boundary also touched Tabor, Shahazumah, and Beth–shemesh, ending at the Jordan River––sixteen towns with their surrounding villages.
GNB: The border also touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh, ending at the Jordan. It included sixteen cities along with the towns around them.
ERV: The border of their land touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh. It ended at the Jordan River. In all, there were 16 towns and the fields around them.
BBE: And their limit goes as far as Tabor and Shahazimah and Beth-shemesh, ending at Jordan; sixteen towns with their unwalled places.
MSG: The boundary touched Tabor, Shahazumah, and Beth Shemesh and ended at the Jordan--sixteen towns and their villages.
CEV: (19:17)
CEVUK: (19:17)
GWV: The border touches Tabor, Shahazimah, and Beth Shemesh and ends at the Jordan River. There were 16 cities with their villages.
NET [draft] ITL: Their border <01366> touched <06293> Tabor <08396>, Shahazumah <07831>, and Beth Shemesh <01053>, and ended <01366> <08444> at the Jordan <03383>. They had sixteen <06240> <08337> cities <05892> and their towns <02691>.