KJV: And there remained among the children of Israel seven tribes, which had not yet received their inheritance.
AYT: Masih tersisa tujuh suku di antara orang Israel yang belum mendapat bagian milik pusakanya.
Assamese: ইস্ৰায়েলৰ লোকসকলৰ মাজত সেই সাতোটা জনগোষ্ঠীৰ উত্তৰাধিকাৰ তেতিয়ালৈকে নিৰূপিত হোৱা নাছিল৷
Bengali: ঐ সময়ে ইস্রায়েল-সন্তানদের মধ্যে সাত বংশ অবশিষ্ট ছিল, যারা নিজেদের অধিকার ভাগ করে নেয় নি।
Gujarati: ઇઝરાયલ લોકોમાં હજી વારસો પામ્યા વગરનાં સાત કુળો હતાં.
Hindi: और इस्राएलियों में से सात गोत्रों के लोग अपना अपना भाग बिना पाये रह गए थे।
Kannada: ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಏಳು ಕುಲದವರಿಗೆ ಪಾಲು ಸಿಕ್ಕಿರಲಿಲ್ಲ.
Marathi: तरी ज्यांना आपले वाटे मिळाले नव्हते, असे इस्राएलाच्या लोकांपैकी सात वंश राहिले होते.
Odiya: ସେ ସମୟରେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଅଧିକାର-ଅପ୍ରାପ୍ତ ସାତ ବଂଶ ଅବଶିଷ୍ଟ ଥିଲେ ।
Punjabi: ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਵਿੱਚ ਸੱਤ ਗੋਤਾਂ ਬਾਕੀ ਰਹਿੰਦੀਆਂ ਸਨ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਵਿਰਾਸਤ ਨਹੀਂ ਵੰਡੀ ਗਈ ।
Tamil: இஸ்ரவேல் மக்களில் தங்களுடைய பங்குகளை இன்னும் பங்கிட்டுக்கொள்ளாத ஏழு கோத்திரங்கள் இருந்தன.
Telugu: ఇశ్రాయేలీయులలో స్వాస్థ్యం యింకా దొరకని ఏడు గోత్రాలు మిగిలాయి.
Urdu: और बनी इस्राईल में सात क़बीले ऐसे रह गये थे जिनकी मीरास उनको तक़सीम होने न पाई थी |
NETBible: seven Israelite tribes had not been assigned their allotted land.
NASB: There remained among the sons of Israel seven tribes who had not divided their inheritance.
HCSB: Seven tribes among the Israelites were left who had not divided up their inheritance.
LEB: There were still seven tribes in Israel who had not yet received any land as their inheritance.
NIV: but there were still seven Israelite tribes who had not yet received their inheritance.
ESV: There remained among the people of Israel seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
NRSV: There remained among the Israelites seven tribes whose inheritance had not yet been apportioned.
REB: but there remained seven tribes among the Israelites who had not yet taken possession of the holdings which would fall to them.
NKJV: But there remained among the children of Israel seven tribes which had not yet received their inheritance.
NLT: But there remained seven tribes who had not yet been allotted their inheritance.
GNB: There were still seven tribes of the people of Israel who had not yet been assigned their share of the land.
ERV: But at this time there were still seven tribes of Israel that had not yet received their land.
BBE: But there were still seven tribes among the children of Israel who had not taken up their heritage.
MSG: but there were still seven Israelite tribes who had yet to receive their inheritance.
CEV: There were still seven tribes without any land,
CEVUK: There were still seven tribes without any land,
GWV: There were still seven tribes in Israel who had not yet received any land as their inheritance.
NET [draft] ITL: seven <07651> Israelite <03478> <01121> tribes <07626> had not <03808> been assigned <02505> their allotted <05159> land.