KJV: But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return.
AYT: Akan tetapi, ke negeri yang akan mereka rindukan untuk kembali, ke sanalah mereka takkan pernah kembali.
Assamese: তেওঁলোকৰ মনে যি দেশলৈ আহিবলৈ হাবিয়াহ কৰে, সেই দেশলৈ তেওঁলোক উলটি নাহিব।
Bengali: এই দেশে তারা ফিরে আসতে চাইবে, তারা এখানে ফিরে আসতে পারবে না।
Gujarati: અને જે દેશમાં પાછા આવવાને તેમના જીવ ઝૂરે છે, તે ભૂમિમાં તેઓ પાછા આવશે નહિ.
Hindi: परन्तु जिस देश में वे लौटने की बड़ी लालसा करते हैं, वहाँ कभी लौटने न पाएँगे।”
Kannada: ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕೆಂದು ಹಂಬಲಿಸುವ ದೇಶಕ್ಕೆ ಅವರು ಹಿಂದಿರುಗುವುದೇ ಇಲ್ಲ>> ಎಂಬುದೇ.
Marathi: आणि तुम्ही ह्या भूमीत परत यायला पाहाल, पण ते परत येणार नाही.”
Odiya: ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଦେଶକୁ ଫେରି ଆସିବା ପାଇଁ ସେମାନଙ୍କର ପ୍ରାଣ ଅତିଶୟ ଲାଳସା କରେ, ସେ ଦେଶକୁ ସେମାନେ ଫେରି ଆସିବେ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਪਰ ਉਸ ਦੇਸ ਨੂੰ ਜਿੱਥੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਜੀ ਮੁੜਨ ਨੂੰ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ ਉੱਥੇ ਫਿਰ ਨਾ ਮੁੜਨਗੇ ।
Tamil: திரும்புவதற்குத் தங்கள் ஆத்துமா விரும்பும் தேசத்திற்கு அவர்கள் திரும்பிவருவதில்லை.
Telugu: వాళ్ళు తిరిగి రావాలని ఎంతో ఆశపడే దేశానికి వాళ్ళు తిరిగి రారు.>>
NETBible: You will never come back to this land to which you will long to return!”
NASB: "But as for the land to which they desire to return, they will not return to it.
HCSB: They will never return to the land they long to return to."
LEB: You will want to return to this land, but you won’t be allowed to come home."
NIV: You will never come back to the land you long to return to."
ESV: But to the land to which they will long to return, there they shall not return."
NRSV: But they shall not return to the land to which they long to return.
REB: You will never come back to your own land, the land for which you long.
NKJV: "But to the land to which they desire to return, there they shall not return.
NLT: You will never again return to the land of your desire.
GNB: You will long to see this country again, but you will never return.”
ERV: Jehoiachin, you will want to come back to your land, but you will never be allowed to come back.”
BBE: But to the land on which their soul’s desire is fixed, they will never come back.
MSG: "You'll be homesick, desperately homesick, but you'll never get home again."
CEV: longing to return home.
CEVUK: longing to return home.
GWV: You will want to return to this land, but you won’t be allowed to come home."
NET [draft] ITL: You will never <03808> come back <07725> to <05921> this land <0776> to which <0834> you <01992> will long to <05315> <05375> return <07725>!”