KJV: Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain: for the LORD will not hold [him] guiltless that taketh his name in vain.
AYT: Jangan menggunakan nama TUHAN, Allahmu dengan sembarangan. TUHAN akan menghukum siapa saja yang menggunakan nama-Nya dengan sembarangan.
Assamese: তোমালোকে অনর্থকৰূপে নিজ ঈশ্বৰ যিহোৱাৰ নাম নল’বা; কিয়নো যিকোনোৱে তেওঁৰ নাম অনৰ্থকৰূপে লয়, যিহোৱাই তেওঁক নিৰ্দোষী নকৰিব।
Bengali: তোমার ঈশ্বর সদাপ্রভুর নাম অনর্থক নিয় না, কারণ যে কেউ তাঁর নাম অনর্থক নেয়, সদাপ্রভু তাকে নির্দোষ করবেন না।
Gujarati: તું યહોવાહ તારા ઈશ્વરનું નામ વ્યર્થ ન લે, કેમ કે, જે કોઈ યહોવાહનું નામ વ્યર્થ લે છે તેને તેઓ નિર્દોષ ગણશે નહિ.
Hindi: ‘तू अपने परमेश्वर यहोवा का नाम व्यर्थ न लेना; क्योंकि जो यहोवा का नाम व्यर्थ ले वह उनको निर्दोष न ठहराएगा।(व्य 5:11 मत्ती. 5:33)
Kannada: <<ನಿನ್ನ ದೇವರಾದ ಯೆಹೋವನ ಹೆಸರನ್ನು ಅಯೋಗ್ಯಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸಬಾರದು. ಯೆಹೋವನು ತನ್ನ ಹೆಸರನ್ನು ಅಯೋಗ್ಯ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಉಪಯೋಗಿಸುವವನನ್ನು ಶಿಕ್ಷಿಸದೆ ಬಿಡುವುದಿಲ್ಲ.
Marathi: तुमचा देव परमेश्वर ह्याचे नाव व्यर्थ घेवू नका. जो परमेश्वराचे नाव व्यर्थ घेईल मग त्याची तो गय करणार नाही.
Odiya: ତୁମ୍ଭେ ମିଥ୍ୟାରେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କର ନାମ ନେବ ନାହିଁ; ଯେହେତୁ ଯେକେହି ମିଥ୍ୟାରେ ତାହାଙ୍କ ନାମ ନିଏ, ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାକୁ ନିରପରାଧ ଗଣନା କରିବେ ନାହିଁ ।
Punjabi: ਤੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਆਪਣੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਨਾਮ ਵਿਅਰਥ ਨਾ ਲੈ ਕਿਉਂਕਿ ਜੋ ਕੋਈ ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ ਵਿਅਰਥ ਲੈਂਦਾ ਹੈ, ਯਹੋਵਾਹ ਉਸ ਨੂੰ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਨਾ ਠਹਿਰਾਵੇਗਾ ।
Tamil: உன் தேவனாகிய கர்த்தருடைய நாமத்தை வீணாகப் பயன்படுத்தாதிருப்பாயாக; கர்த்தர் தம்முடைய நாமத்தை வீணாகப் பயன்படுத்துகிறவனைத் தண்டிக்காமல் விடமாட்டார்.
Telugu: మీ దేవుడు యెహోవాా పేరును అనవసరంగా పలకకూడదు, యెహోవాా తన పేరును అనవసరంగా పలికేవాణ్ణి దోషిగా ఎంచుతాడు.
NETBible: You must not make use of the name of the
NASB: ‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
HCSB: Do not misuse the name of the LORD your God, because the LORD will punish anyone who misuses His name.
LEB: "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who uses his name carelessly will be punished.
NIV: "You shall not misuse the name of the LORD your God, for the LORD will not hold anyone guiltless who misuses his name.
ESV: "'You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes his name in vain.
NRSV: You shall not make wrongful use of the name of the LORD your God, for the LORD will not acquit anyone who misuses his name.
REB: You shall not make wrong use of the name of the LORD your God; the LORD will not leave unpunished anyone who misuses his name.
NKJV: ‘You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not hold him guiltless who takes His name in vain.
NLT: "‘Do not misuse the name of the LORD your God. The LORD will not let you go unpunished if you misuse his name.
GNB: “‘Do not use my name for evil purposes, for I, the LORD your God, will punish anyone who misuses my name.
ERV: ‘You must not use the name of the LORD your God to make empty promises. If you do, the LORD will not let you go unpunished.
BBE: You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord’s name on his lips for an evil purpose will be judged as a sinner by the Lord.
MSG: No using the name of GOD, your God, in curses or silly banter; GOD won't put up with the irreverent use of his name.
CEV: Do not misuse my name. I am the LORD your God, and I will punish anyone who misuses my name.
CEVUK: Do not misuse my name. I am the Lord your God, and I will punish anyone who misuses my name.
GWV: "Never use the name of the LORD your God carelessly. The LORD will make sure that anyone who uses his name carelessly will be punished.
NET [draft] ITL: You must not <03808> make use <05375> of the name <08034> of the Lord <03068> your God <0430> for worthless <07723> purposes, for <03588> the Lord <03068> will not <03808> exonerate <05352> anyone who <0834> abuses <05375> his name <08034> that way <07723>.