KJV: But I [am] poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high.
AYT: (69-30) Namun, aku ditindas dan sakit, kiranya keselamatan-Mu, ya Allah, melindungiku di tempat yang tinggi!
Assamese: কিন্তু মই হলে, দুখ আৰু বেদনা পাইছো; হে ঈশ্বৰ, তোমাৰ পৰিত্ৰাণে মোক উন্নত কৰক।
Bengali: কিন্তু আমি দুঃখী ও ব্যথিত, ঈশ্বর তোমার পরিত্রাণ আমাকে উন্নত করুক।
Gujarati: પણ હું તો ગરીબ તથા દુઃખી છું; હે ઈશ્વર, તમારા દ્વારા મળતો ઉદ્ધાર મને ઊંચો કરો.
Hindi: परन्तु मैं तो दु:खी और पीडि़त हूँ, इसलिये हे परमेश्वर तू मेरा उद्धार करके मुझे ऊँचे स्थान पर बैठा।
Kannada: ದೇವರೇ, ನೊಂದು ಕುಗ್ಗಿದವನಾದ ನನ್ನನ್ನಾದರೋ, ನಿನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯು ಭದ್ರಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರಿಸುವುದು.
Marathi: मी खिन्न आणि दु:खी आहे देवा, मला वर उचल, मला वाचव.
Odiya: ମାତ୍ର ମୁଁ ଦୁଃଖୀ ଓ ଶୋକାକୁଳ ଅଟେ; ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ତୁମ୍ଭର ପରିତ୍ରାଣ ମୋତେ ଉଚ୍ଚରେ ସ୍ଥାପନ କରୁ ।
Punjabi: ਪਰ ਮੈਂ ਅਧੀਨ ਅਤੇ ਦੁਖੀ ਹਾਂ, ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਤੇਰਾ ਬਚਾਓ ਮੈਨੂੰ ਉੱਚਾ ਕਰ ਕੇ ਖਲ੍ਹਿਆਰੇ ।
Tamil: நானோ சிறுமையும் துயரமுமுள்ளவன்; தேவனே, உம்முடைய இரட்சிப்பு எனக்கு உயர்ந்த அடைக்கலமாவதாக.
Telugu: నేను బాధలో, వేదనలో మునిగి ఉన్నాను. దేవా, నీ రక్షణ నన్ను లేవనెత్తు గాక.
NETBible: I am oppressed and suffering! O God, deliver and protect me!
NASB: But I am afflicted and in pain; May Your salvation, O God, set me securely on high.
HCSB: But as for me--poor and in pain--let Your salvation protect me, God.
LEB: I am suffering and in pain. Let your saving power protect me, O God.
NIV: I am in pain and distress; may your salvation, O God, protect me.
ESV: But I am afflicted and in pain; let your salvation, O God, set me on high!
NRSV: But I am lowly and in pain; let your salvation, O God, protect me.
REB: I am afflicted and in pain; let your saving power, God, set me securely on high.
NKJV: But I am poor and sorrowful; Let Your salvation, O God, set me up on high.
NLT: I am suffering and in pain. Rescue me, O God, by your saving power.
GNB: But I am in pain and despair; lift me up, O God, and save me!
ERV: I am sad and hurting. God, lift me up and save me!
BBE: But I am poor and full of sorrow; let me be lifted up by your salvation, O Lord.
MSG: I'm hurt and in pain; Give me space for healing, and mountain air.
CEV: I am mistreated and in pain. Protect me, God, and keep me safe!
CEVUK: I am ill-treated and in pain. Protect me, God, and keep me safe!
GWV: I am suffering and in pain. Let your saving power protect me, O God.
NET [draft] ITL: I <0589> am oppressed <06041> and suffering <03510>! O God <0430>, deliver <03444> and protect <07682> me!