KJV: Make haste to help me, O Lord my salvation.
AYT: (38-23) Segeralah menolong aku, ya TUHAN, keselamatanku.
Assamese: হে মোৰ যিহোৱা, মোৰ পৰিত্ৰাণকর্তা! মোক সহায় কৰিবলৈ তুমি শীঘ্রে আহাঁ।
Bengali: প্রভু, আমার পরিত্রাণ, তুমি আমাকে সাহায্য করতে দ্রুত এস।
Gujarati: હે પ્રભુ, મારા ઉદ્ધારક, મને સહાય કરવાને ઉતાવળ કરો.
Hindi: हे यहोवा, हे मेरे उद्धारकर्त्ता, मेरी सहायता के लिये फुर्ती कर!
Kannada: ನನ್ನ ಕರ್ತನೇ, ನನ್ನ ರಕ್ಷಕನೇ, ಬೇಗ ಬಂದು ಸಹಾಯಮಾಡು.
Marathi: लवकर ये आणि मला मदत कर. माझ्या देवा मला वाचव!
Odiya: ହେ ପ୍ରଭୁ, ମୋହର ପରିତ୍ରାଣ, ମୋହର ସାହାଯ୍ୟ କରିବାକୁ ସତ୍ୱର ହୁଅ ।
Punjabi: ਹੇ ਪ੍ਰਭੂ, ਮੇਰੇ ਮੁਕਤੀਦਾਤੇ, ਮੇਰੇ ਬਚਾਓ ਲਈ ਛੇਤੀ ਕਰ !
Tamil: என்னுடைய இரட்சிப்பாகிய ஆண்டவரே, எனக்குச் உதவிசெய்ய விரைவாகவாரும்.
Telugu: ప్రభూ, నా రక్షణకి ఆధారమా, త్వరగా వచ్చి నాకు సహాయం చెయ్యి.
NETBible: Hurry and help me, O Lord, my deliverer!
NASB: Make haste to help me, O Lord, my salvation!
HCSB: Hurry to help me, Lord, my Savior.
LEB: Come quickly to help me, O Lord, my savior.
NIV: Come quickly to help me, O Lord my Saviour.
ESV: Make haste to help me, O Lord, my salvation!
NRSV: make haste to help me, O Lord, my salvation.
REB: Lord my deliverer, hasten to my aid.
NKJV: Make haste to help me, O Lord, my salvation!
NLT: Come quickly to help me, O Lord my savior.
GNB: Help me now, O Lord my savior!
ERV: Come quickly and help me. My Lord, you are the one who saves me.
BBE: Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.
MSG: Hurry and help me; I want some wide-open space in my life!
CEV: You are the one who saves me. Please hurry and help.
CEVUK: You are the one who saves me. Please hurry and help.
GWV: Come quickly to help me, O Lord, my savior.
NET [draft] ITL: Hurry <02363> and help <05833> me, O Lord <0136>, my deliverer <08668>!