KJV: Hear, O LORD, and have mercy upon me: LORD, be thou my helper.
AYT: (30-11) Dengarlah, ya TUHAN, dan kasihanilah aku! Ya Tuhan, jadilah penolong-Ku.
Assamese: হে যিহোৱা, শুনা, মোক কৃপা কৰা, হে যিহোৱা, মোৰ সহায় হোৱা।”
Bengali: সদাপ্রভুু, শোন এবং আমার উপর করুণা কর! সদাপ্রভুু, আমার সাহায্যকারী হও।
Gujarati: હે યહોવાહ, સાંભળો અને મારા પર દયા કરો! હે યહોવાહ, તમે મારા સહાયકારી થાઓ.
Hindi: हे यहोवा, सुन, मुझ पर अनुग्रह कर; हे यहोवा, तू मेरा सहायक हो।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಕರುಣಿಸು; ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಸಹಾಯಕ್ಕೆ ಬಾ>> ಎಂದು ಹೇಳಿದೆನು.
Marathi: हे परमेश्वरा, ऐक आणि माझ्यावर दया कर. परमेश्वरा, मला मदत करणारा हो.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଶୁଣ ଓ ମୋ' ପ୍ରତି ଦୟା କର; ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମୋହର ସହାୟ ହୁଅ ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਸੁਣ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਦਯਾ ਕਰ, ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਤੂੰ ਮੇਰਾ ਸਹਾਇਕ ਹੋ !
Tamil: கர்த்தாவே, உம்மை நோக்கிக் கூப்பிட்டேன்; கர்த்தரை நோக்கிக் கெஞ்சினேன்.
Telugu: యెహోవా, ఆలకించి నన్ను కరుణించు. యెహోవా, నాకు సహాయం చెయ్యి.
NETBible: Hear, O
NASB: "Hear, O LORD, and be gracious to me; O LORD, be my helper."
HCSB: LORD, listen and be gracious to me; LORD, be my helper."
LEB: Hear, O LORD, and have pity on me! O LORD, be my helper!
NIV: Hear, O LORD, and be merciful to me; O LORD, be my help."
ESV: Hear, O LORD, and be merciful to me! O LORD, be my helper!"
NRSV: Hear, O LORD, and be gracious to me! O LORD, be my helper!"
REB: Hear, LORD, and be gracious to me; LORD, be my helper.”
NKJV: Hear, O LORD, and have mercy on me; LORD, be my helper!"
NLT: Hear me, LORD, and have mercy on me. Help me, O LORD."
GNB: Hear me, LORD, and be merciful! Help me, LORD!”
ERV: LORD, hear my prayer, and be kind to me. LORD, help me!”
BBE: Give ear to me, O Lord, and have mercy on me: Lord, be my helper.
MSG: So listen! and be kind! Help me out of this!"
CEV: Have pity, LORD! Help!"
CEVUK: Have pity, Lord! Help!”
GWV: Hear, O LORD, and have pity on me! O LORD, be my helper!
NET [draft] ITL: Hear <08085>, O Lord <03068>, and have mercy <02603> on me! O Lord <03068>, deliver <05826> me!”