KJV: Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
AYT: Tebuslah Israel, ya Allah, dari semua kesusahannya.
Assamese: হে ঈশ্বৰ, ইস্ৰায়েলক তেওঁলোকৰ সকলো দুখ-কষ্টৰ পৰা মুক্ত কৰা।
Bengali: হে ঈশ্বর, ইস্রায়েলকে উদ্ধার কর, তার সমস্ত সঙ্কট থেকে।
Gujarati: હે ઈશ્વર, ઇઝરાયલને તેનાં સર્વ સંકટોમાંથી છોડાવો.
Hindi: हे परमेश्वर इस्राएल को उसके सारे संकटों से छुड़ा ले।
Kannada: ದೇವರೇ, ಇಸ್ರಾಯೇಲರನ್ನು ಅವರ ಎಲ್ಲಾ ಬಾಧೆಗಳಿಂದ ವಿಮೋಚಿಸು.
Marathi: देवा, इस्राएलाच्या लोकांचे त्यांच्या सर्व त्रासांपासून वाचव कर.
Odiya: ହେ ପରମେଶ୍ୱର, ଇସ୍ରାଏଲକୁ ତାହାର ସମସ୍ତ ତାହାର ସମସ୍ତ ସଙ୍କଟରୁ ମୁକ୍ତ କର ।
Punjabi: ਹੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ, ਇਸਰਾਏਲ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੰਕਟਾਂ ਤੋਂ ਛੁਟਕਾਰਾ ਦੇ !
Tamil: தேவனே, இஸ்ரவேலை அவனுடைய எல்லாப் பிரச்சனைகளுக்கும் விடுவித்து மீட்டுவிடும்.
Telugu: దేవా, తన బాధలన్నిటిలోనుంచి ఇశ్రాయేలును రక్షించు.
NETBible: O God, rescue Israel from all their distress!
NASB: Redeem Israel, O God, Out of all his troubles.
HCSB: God, redeem Israel, from all its distresses.
LEB: Rescue Israel, O God, from all its troubles!
NIV: Redeem Israel, O God, from all their troubles!
ESV: Redeem Israel, O God, out of all his troubles.
NRSV: Redeem Israel, O God, out of all its troubles.
REB: God, deliver Israel from all their troubles.
NKJV: Redeem Israel, O God, Out of all their troubles!
NLT: O God, ransom Israel from all its troubles.
GNB: From all their troubles, O God, save your people Israel!
ERV: God, save the people of Israel from all their enemies.
BBE: Give Israel salvation, O God, out of all his troubles.
MSG: GOD, give your people a break From this run of bad luck.
CEV: Our God, please save Israel from all of its troubles.
CEVUK: Our God, please save Israel from all its troubles.
GWV: Rescue Israel, O God, from all its troubles!
NET [draft] ITL: O God <0430>, rescue <06299> Israel <03478> from all <03605> their distress <06869>!