KJV: <<[A Psalm] of David.>> Unto thee, O LORD, do I lift up my soul.
AYT: Nyanyian Daud. Kepada-Mu, ya TUHAN, aku mengangkat jiwaku.
Assamese: হে যিহোৱা, মই মোৰ প্রাণ তোমালৈ তুলি ধৰিছো!
Bengali: সদাপ্রভুু, তোমারই দিকে আমি আমার প্রাণ তুলে ধরি!
Gujarati: હે યહોવાહ, હું તમારામાં મારું અંતઃકરણ લગાડું છું!
Hindi: हे यहोवा, मैं अपने मन को तेरी ओर उठाता हूँ।
Kannada: ಯೆಹೋವನೇ, ನನ್ನ ಮನಸ್ಸನ್ನು ನಿನ್ನಲ್ಲಿಯೇ ಇಟ್ಟಿದ್ದೇನೆ.
Marathi: परमेश्वरा, मी आपला जीव तुझ्याकडे उंचावतो.
Odiya: ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଆପଣା ମନ ଉଠାଏ ।
Punjabi: ਹੇ ਯਹੋਵਾਹ, ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮਨ ਤੇਰੇ ਵੱਲ ਚੁੱਕਦਾ ਹਾਂ ।
Tamil: கர்த்தாவே, உம்மிடத்தில் என்னுடைய ஆத்துமாவை உயர்த்துகிறேன்.
Telugu: యెహోవా, నీ కోసం నా ప్రాణం పైకెత్తుతున్నాను.
By David. O
NASB: << A Psalm of David.>> To You, O LORD, I lift up my soul.
HCSB: Davidic. LORD, I turn my hope to You.
LEB: By David. To you, O LORD, I lift my soul.
NIV: Of David. To you, O LORD, I lift up my soul;
ESV: Of David. To you, O LORD, I lift up my soul.
NRSV: To you, O LORD, I lift up my soul.
REB: <i>For David</i> LORD my God, to you I lift my heart.
NKJV: << A Psalm of David.>> To You, O LORD, I lift up my soul.
NLT: <<A psalm of David.>> To you, O LORD, I lift up my soul.
GNB: To you, O LORD, I offer my prayer;
ERV: LORD, I put my life in your hands.
BBE: <Of David.> To you, O Lord, my soul is lifted up.
MSG: My head is high, GOD, held high;
CEV: (By David.) I offer you my heart, LORD God,
CEVUK: I offer you my heart, Lord God,
GWV: By David. To you, O LORD, I lift my soul.
NET [draft] ITL: By David <01732>. O Lord <03068>, I <05315> come <05375> before <0413> you in prayer <05375>.