KJV: And the third row a ligure, an agate, and an amethyst.
AYT: Baris ketiga harus terdiri atas permata ambar, akik, dan kecubung.
Assamese: তৃতীয় শাৰীত এটা নীলকান্তমণি, এটা আকীক, আৰু এটা নীলা।
Bengali: তৃতীয় সারিতে অবশ্যই পেরোজ, যিস্ম ও কটাহেলা;
Gujarati: ત્રીજી હારમાં શનિ, અકીક અને યાકૂત,
Hindi: तीसरी पंक्ति में लशम, सूर्यकांत और नीलम;
Kannada: ಮೂರನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಸುವರ್ಣರತ್ನ, ಸುಗಂಧಿ ಮತ್ತು ಪದ್ಮರಾಗಗಳು ಇರಬೇಕು.
Marathi: तिसऱ्या रांगेत तृणमणि, सूर्यकांत व पद्मराग;
Odiya: ତୃତୀୟ ଧାଡିରେ ପେରୋଜ, ଯିସ୍ମ ଓ କଟାହେଳା
Punjabi: ਤੀਜੀ ਪਾਲ ਵਿੱਚ ਜ਼ਕਰਨ, ਹਰੀ ਅਕੀਕ, ਕਟਹਿਲਾ ।
Tamil: மூன்றாம் வரிசை கெம்பும் வைடூரியமும் சுகந்தியும்,
Telugu: మూడవది గారుత్మతం, యష్మురాయి, ఇంద్రనీలం.
NETBible: and the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
NASB: and the third row a jacinth, an agate and an amethyst;
HCSB: the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
LEB: In the third row put jacinth, agate, and amethyst.
NIV: in the third row a jacinth, an agate and an amethyst;
ESV: and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
NRSV: and the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
REB: the third row, turquoise, agate, and jasper;
NKJV: "the third row, a jacinth, an agate, and an amethyst;
NLT: The third row will contain a jacinth, an agate, and an amethyst.
GNB: in the third row, a turquoise, an agate, and an amethyst;
ERV: The third row should have a jacinth, an agate, and an amethyst.
BBE: The third, a jacinth, an agate, and an amethyst;
MSG: Third row: jacinth, agate, amethyst.
CEV: in the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
CEVUK: in the third row a jacinth, an agate, and an amethyst;
GWV: In the third row put jacinth, agate, and amethyst.
NET [draft] ITL: and the third <07992> row <02905>, a jacinth <03958>, an agate <07618>, and an amethyst <0306>;