KJV: Then came Amalek, and fought with Israel in Rephidim.
AYT: Di Rafidim, orang Amalek datang dan berperang melawan Bangsa Israel.
Assamese: সেই সময়ত অমালেকৰ লোকসকলে ৰফীদীমত ইস্ৰায়েলক আক্রমণ কৰিলে।
Bengali: ঐ সময়ে অমালেক এসে রফীদীমে ইস্রায়েলের সঙ্গে যুদ্ধ করতে লাগল।
Gujarati: અમાલેકીઓએ રફીદીમ આગળ આવીને ઇઝરાયલીઓ પર હુમલો કર્યો.
Hindi: तब अमालेकी आकर रपीदीम में इस्राएलियों से लड़ने लगे।
Kannada: ಅಮಾಲೇಕ್ಯರು ರೆಫೀದೀಮಿನಲ್ಲಿ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಸಂಗಡ ಯುದ್ಧಮಾಡಿದರು.
Marathi: रफीदिम येथे अमालेकी लोक इस्त्राएल लोकांवर चालून आले आणि त्यांनी त्यांच्याशी लढाई केली.
Odiya: ସେହି ସମୟରେ ଅମାଲେକ ଆସି ରଫୀଦୀମରେ ଇସ୍ରାଏଲ ସହିତ ଯୁଦ୍ଧ କଲେ ।
Punjabi: ਫੇਰ ਅਮਾਲੇਕ ਆਏ ਅਤੇ ਰਫ਼ੀਦੀਮ ਵਿੱਚ ਇਸਰਾਏਲ ਨਾਲ ਲੜੇ ।
Tamil: அமலேக்கியர்கள் வந்து ரெவிதீமிலே இஸ்ரவேலர்களோடு யுத்தம்செய்தார்கள்.
Telugu: తరువాత అమాలేకీయులు వచ్చి రెఫీదీములో ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో యుద్ధానికి సిద్ధమయ్యారు.
NETBible: Amalek came and attacked Israel in Rephidim.
NASB: Then Amalek came and fought against Israel at Rephidim.
HCSB: At Rephidim, Amalek came and fought against Israel.
LEB: The Amalekites fought Israel at Rephidim.
NIV: The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
ESV: Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim.
NRSV: Then Amalek came and fought with Israel at Rephidim.
REB: The Amalekites came and attacked Israel at Rephidim.
NKJV: Now Amalek came and fought with Israel in Rephidim.
NLT: While the people of Israel were still at Rephidim, the warriors of Amalek came to fight against them.
GNB: The Amalekites came and attacked the Israelites at Rephidim.
ERV: At Rephidim the Amalekites came and fought against the Israelites.
BBE: Then Amalek came and made war on Israel in Rephidim.
MSG: Amalek came and fought Israel at Rephidim.
CEV: When the Israelites were at Rephidim, they were attacked by the Amalekites.
CEVUK: When the Israelites were at Rephidim, they were attacked by the Amalekites.
GWV: The Amalekites fought Israel at Rephidim.
NET [draft] ITL: Amalek <06002> came <0935> and attacked <03898> Israel <03478> in Rephidim <07508>.