KJV: And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
AYT: Untuk kedua kalinya, Malaikat TUHAN memanggil Abraham dari surga,
Assamese: পাছত ঈশ্বৰৰ দূতে আকাশৰ পৰা পুণৰ মাত লগালে।
Bengali: পরে সদাপ্রভুর দূত দ্বিতীয় বার আকাশ থেকে অব্রাহামকে ডেকে বললেন,
Gujarati: ઈશ્વરના દૂતે આકાશમાંથી ઇબ્રાહિમ સાથે ફરીથી વાત કરી,
Hindi: फिर यहोवा के दूत ने दूसरी बार स्वर्ग से अब्राहम को पुकारकर कहा,
Kannada: ಯೆಹೋವನ ದೂತನು ಆಕಾಶದೊಳಗಿನಿಂದ ಎರಡನೆಯ ಸಾರಿ ಅಬ್ರಹಾಮನನ್ನು ಕರೆದು ಅವನಿಗೆ,
Marathi: नंतर स्वर्गातून परमेश्वराच्या दूताने अब्राहामास दुसऱ्यांदा हाक मारली
Odiya: ଆଉ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୂତ ଦ୍ୱିତୀୟ ଥର ଆକାଶରୁ ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ଡାକି କହିଲେ,
Punjabi: ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਅਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਪੁਕਾਰ ਕੇ ਆਖਿਆ,
Tamil: கர்த்தருடைய தூதனானவர் இரண்டாவது முறை வானத்திலிருந்து ஆபிரகாமைக் கூப்பிட்டு:
Telugu: యెహోవా దూత రెండవసారి ఆకాశం నుండి అబ్రాహామును పిలిచి ఇలా అన్నాడు
Urdu: और ख़ुदावन्द के फ़िरिश्ते ने आसमान से दोबारा अब्रहाम को पुकारा और कहा कि ,
NETBible: The
NASB: Then the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,
HCSB: Then the Angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven
LEB: Then the Messenger of the LORD called to Abraham from heaven a second time
NIV: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time
ESV: And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven
NRSV: The angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,
REB: Then the angel of the LORD called from heaven a second time to Abraham
NKJV: Then the Angel of the LORD called to Abraham a second time out of heaven,
NLT: Then the angel of the LORD called again to Abraham from heaven,
GNB: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time,
ERV: The angel of the LORD called to Abraham from heaven a second time.
BBE: And the voice of the angel of the Lord came to Abraham a second time from heaven,
MSG: The angel of GOD spoke from Heaven a second time to Abraham:
CEV: The LORD's angel called out from heaven a second time:
CEVUK: The Lord's angel called out from heaven a second time:
GWV: Then the Messenger of the LORD called to Abraham from heaven a second time
NET [draft] ITL: The Lord’s <03068> angel <04397> called <07121> to <0413> Abraham <085> a second <08145> time from <04480> heaven <08064>