KJV: For Job hath said, I am righteous: and God hath taken away my judgment.
AYT: Sebab, Ayub berkata, 'Aku ini benar, tetapi Allah menjauhkan keadilanku.
Assamese: কিয়নো ইয়োবে কৈছিল, যে,মই ধাৰ্ম্মিক, তথাপি ঈশ্বৰে মোৰ বিচাৰ অগ্ৰাহ্য কৰিলে;
Bengali: কারণ ইয়োব বললেন, ‘আমি ধার্মিক, কিন্তু ঈশ্বর আমার অধিকার নিয়ে নিয়েছেন।
Gujarati: કારણ કે અયૂબે કહ્યું છે કે, ‘હું ન્યાયી છું, અને ઈશ્વરે મારો હક લઈ લીધો છે.
Hindi: क्योंकि अय्यूब ने कहा है, ‘मैं निर्दोष हूँ, और परमेश्वर ने मेरा हक़ मार दिया है।
Kannada: ಯೋಬನು, <ನಾನು ನೀತಿವಂತನು, ದೇವರು ನನ್ನ ನ್ಯಾಯವನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿದ್ದಾನೆ.
Marathi: ईयोब म्हणतो, मी निष्पाप आहे, आणि देव माझ्याबाबतीत न्यायी नाही.
Odiya: କାରଣ ଆୟୁବ କହିଅଛି, ମୁଁ ଧାର୍ମିକ, ପୁଣି ପରମେଶ୍ୱର ମୋହର ନ୍ୟାୟ ହରଣ କରିଅଛନ୍ତି;
Punjabi: ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਯੂੱਬ ਨੇ ਆਖਿਆ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਨਿਰਦੋਸ਼ ਹਾਂ ਅਤੇ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਮੇਰਾ ਨਿਆਂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਮੁੱਕਰ ਗਿਆ ਹੈ ।
Tamil: யோபு: நான் நீதிமான்; தேவன் என் நியாயத்தைத் தள்ளிவிட்டார் என்றும்,
Telugu: <<నేను నీతిమంతుణ్ణి, దేవుడు నాకు అన్యాయం చేసాడు.
NETBible: For Job says, ‘I am innocent, but God turns away my right.
NASB: "For Job has said, ‘I am righteous, But God has taken away my right;
HCSB: For Job has declared, "I am righteous, yet God has deprived me of justice.
LEB: because Job has said, ‘I’m righteous, but God has taken away my rights.
NIV: "Job says, ‘I am innocent, but God denies me justice.
ESV: For Job has said, 'I am in the right, and God has taken away my right;
NRSV: For Job has said, ‘I am innocent, and God has taken away my right;
REB: Job has said, “I am innocent, but God has denied me justice,
NKJV: "For Job has said, ‘I am righteous, But God has taken away my justice;
NLT: For Job has said, ‘I am innocent, but God has taken away my rights.
GNB: Job claims that he is innocent, that God refuses to give him justice.
ERV: Job says, ‘I am innocent, and God is not being fair to me.
BBE: For Job has said, I am upright, and it is God who has taken away my right;
MSG: "We've all heard Job say, 'I'm in the right, but God won't give me a fair trial.
CEV: Job claims he is innocent and God is guilty of mistreating him.
CEVUK: Job claims he is innocent and God is guilty of ill-treating him.
GWV: because Job has said, ‘I’m righteous, but God has taken away my rights.
NET [draft] ITL: For <03588> Job <0347> says <0559>, ‘I am innocent <06663>, but God <0410> turns away <05493> my right <04941>.