KJV: And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
AYT: Terjadi peperangan antara Asa dan Baesa, Raja Israel, di sepanjang hidup mereka.
Assamese: আচা আৰু ইস্ৰায়েলৰ ৰজা বাচাৰ মাজত তেওঁলোকৰ আয়ুসৰ গোটেই কালত যুদ্ধ চলি আছিল।
Bengali: আসা ও ইস্রায়েলের রাজা বাশার গোটা রাজত্বকাল ধরে তাঁদের মধ্যে যুদ্ধ হয়েছিল।
Gujarati: યહૂદિયાના રાજા આસા અને ઇઝરાયલના રાજા બાશા વચ્ચે તેઓના સર્વ દિવસો પર્યંત વિગ્રહ ચાલ્યા કર્યો.
Hindi: आसा और इस्राएल के राजा बाशा के मध्य में तो उनके जीवन भर युद्ध होता रहा।
Kannada: ಆಸನಿಗೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ಅರಸನಾದ ಬಾಷನಿಗೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಯುದ್ಧನಡೆಯುತ್ತಿತ್ತು.
Marathi: बाशा इस्राएलवर राज्य करत असताना यहूदाचा राजा आसा याच्याशी त्याचे सर्वकाळ युध्द चालले होते.
Odiya: ପୁଣି, ଆସା ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ରାଜା ବାଶାଙ୍କର ମଧ୍ୟରେ ସେମାନଙ୍କର ଯାବଜ୍ଜୀବନ ଯୁଦ୍ଧ ଚାଲିଲା ।
Punjabi: ਆਸਾ ਅਤੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਬਆਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸਾਰੇ ਦਿਨ ਲੜਾਈ ਹੁੰਦੀ ਰਹੀ ।
Tamil: ஆசாவுக்கும் இஸ்ரவேல் ராஜாவாகிய பாஷாவுக்கும் அவர்கள் நாட்களிலெல்லாம் யுத்தம் நடந்துகொண்டிருந்தது.
Telugu: వారు బతికినంత కాలం, ఆసాకూ ఇశ్రాయేలు రాజు బయెషాకూ మధ్య యుద్ధం జరుగుతూ ఉండేది.
NETBible: Asa and King Nadab of Israel were continually at war with each other.
NASB: There was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
HCSB: There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
LEB: There was war between Asa and Baasha as long as they lived.
NIV: There was war between Asa and Baasha king of Israel throughout their reigns.
ESV: And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
NRSV: There was war between Asa and King Baasha of Israel all their days.
REB: There was war between Asa and King Baasha of Israel throughout their reigns.
NKJV: And there was war between Asa and Baasha king of Israel all their days.
NLT: There was constant war between Asa and King Baasha of Israel.
GNB: King Asa of Judah and King Baasha of Israel were constantly at war with each other as long as they were in power.
ERV: All during the time that Baasha ruled over Israel, he was fighting wars against King Asa of Judah.
BBE: And there was war between Asa and Baasha, king of Israel, all their days.
MSG: There was continuous war between Asa and Baasha king of Israel.
CEV: King Asa of Judah and King Baasha of Israel were always at war.
CEVUK: King Asa of Judah and King Baasha of Israel were always at war.
GWV: There was war between Asa and Baasha as long as they lived.
NET [draft] ITL: Asa <0609> and <0996> King <04428> Nadab <01201> of Israel <03478> were <01961> continually <03117> <03605> at war <04421> with each other.