KJV: Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, [are] they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
AYT: Peninggalan dari riwayat Nadab dan semua yang dilakukannya, sesungguhnya semuanya itu tertulis dalam kitab sejarah raja-raja Israel.
Assamese: নাদবৰ অৱশিষ্ট বৃত্তান্ত, তেওঁ কৰা সকলো কাৰ্যৰ কথা ইস্ৰায়েলৰ ৰজাসকলৰ ইতিহাস-পুস্তকখনত জানো লিখা নাই?
Bengali: নাদবের অন্যান্য কাজ, অর্থাৎ তিনি যা কিছু করেছিলেন তা “ইস্রায়েলের রাজাদের ইতিহাস” নামে বইটিতে কি লেখা নেই?
Gujarati: નાદાબનાં બાકીનાં કાર્યો અને તેણે જે સર્વ કર્યુ તે બધું ઇઝરાયલના રાજાના ઇતિહાસના પુસ્તકમાં લખેલું નથી શું?
Hindi: नादाब के और सब काम जो उसने किए, वह क्या इस्राएल के राजाओं के इतिहास की पुस्तक में नहीं लिखे हैं?
Kannada: ನಾದಾಬನ ಉಳಿದ ಚರಿತ್ರೆಯೂ ಅವನ ಎಲ್ಲಾ ಕೃತ್ಯಗಳೂ ಇಸ್ರಾಯೇಲರ ರಾಜಕಾಲವೃತ್ತಾಂತ ಎಂಬ ಗ್ರಂಥದಲ್ಲಿ ಲಿಖಿತವಾಗಿದೆ.
Marathi: इस्राएलाच्या राजांचा इतिहास या पुस्तकात नादाबचे इतर पराक्रम नोंदलेले आहेत.
Odiya: ଏହି ନାଦବ୍ଙ୍କର ଅବଶିଷ୍ଟ ବୃତ୍ତାନ୍ତ ଓ ସକଳ କ୍ରିୟା କି ଇସ୍ରାଏଲ-ରାଜାମାନଙ୍କ ଇତିହାସ ପୁସ୍ତକରେ ଲେଖା ନାହିଁ ?
Punjabi: ਨਾਦਾਬ ਦੇ ਬਾਕੀ ਕੰਮ ਅਤੇ ਉਹ ਸਭ ਜੋ ਉਸ ਕੀਤਾ ਕੀ ਉਹ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਪਾਤਸ਼ਾਹਾਂ ਦੇ ਇਤਿਹਾਸ ਦੀ ਪੋਥੀ ਵਿੱਚ ਲਿਖੇ ਹੋਏ ਨਹੀਂ ?
Tamil: நாதாபின் மற்ற செயல்பாடுகளும் அவன் செய்தவைகளும் இஸ்ரவேல் ராஜாக்களின் நாளாகமப் புத்தகத்தில் எழுதியிருக்கிறது.
Telugu: నాదాబు గురించిన ఇతర విషయాలు, అతడు చేసినదంతా ఇశ్రాయేలు రాజుల చరిత్ర గ్రంథంలో రాసి ఉన్నాయి.
NETBible: The rest of the events of Nadab’s reign, including all his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel.
NASB: Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
HCSB: The rest of the events of Nadab's reign , along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Israel's Kings.
LEB: Isn’t everything else about Nadab––everything he did––written in the official records of the kings of Israel?
NIV: As for the other events of Nadab’s reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Israel?
ESV: Now the rest of the acts of Nadab and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Israel?
NRSV: Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the Book of the Annals of the Kings of Israel?
REB: The other events of Nadab's reign and all his acts are recorded in the annals of the kings of Israel.
NKJV: Now the rest of the acts of Nadab, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
NLT: The rest of the events in Nadab’s reign and all his deeds are recorded in The Book of the History of the Kings of Israel.
GNB: Everything else that Nadab did is recorded in The History of the Kings of Israel.
ERV: The other things that Nadab did are written in the book, The History of the Kings of Israel.
BBE: Now the rest of the acts of Nadab, and all he did, are they not recorded in the book of the history of the kings of Israel?
MSG: The rest of Nadab's life, everything else he did, is written in [The Chronicles of the Kings of Israel].
CEV: Everything else Nadab did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
CEVUK: Everything else Nadab did while he was king is written in The History of the Kings of Israel.
GWV: Isn’t everything else about Nadab––everything he did––written in the official records of the kings of Israel?
NET [draft] ITL: The rest <03499> of the events <01697> of Nadab’s <05070> reign, including all <03605> his accomplishments <06213>, are recorded <03789> in <05921> the scroll <05612> called the Annals <03117> <01697> of the Kings <04428> of Israel <03478>.