Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 54 : 5 >> 

NIV: For your Maker is your husband—the LORD Almighty is his name—the Holy One of Israel is your Redeemer; he is called the God of all the earth.


AYT: Sebab, suamimu adalah Dia yang menjadikanmu, TUHAN semesta alam adalah nama-Nya; Yang Kudus dari Israel Penebusmu, yang disebut Allah seluruh bumi!



Assamese: তোমালোকৰ সৃষ্টিকর্তাই তোমালোকৰ স্বামী; তেওঁৰ নাম বাহিনীসকলৰ যিহোৱা। ইস্ৰায়েলৰ পবিত্ৰ জনা তোমালোকৰ মুক্তিদাতা; তেওঁ সমগ্র পৃথিবীৰ ঈশ্বৰ বুলি প্রখ্যাত।

Bengali: কারণ তোমার সৃষ্টিকর্তাই তোমার স্বামী, তাঁর নাম বাহিনীদের সদাপ্রভু; ইস্রায়েলের সেই পবিত্রতমই তোমার মুক্তিদাতা। তাঁকেই সমস্ত পৃথিবীর ঈশ্বর বলা হয়।

Gujarati: કેમ કે તારા કર્તા જ તારા છે; તેમનું નામ સૈન્યોના ઈશ્વર યહોવાહ છે. ઇઝરાયલના પવિત્રએ તારા ઉદ્ધારકર્તા છે; તે આખી પૃથ્વીના ઈશ્વર કહેવાય છે.

Hindi: क्योंकि तेरा कर्त्ता तेरा पति है, उसका नाम सेनाओं का यहोवा है; और इस्राएल का पवित्र तेरा छुड़ानेवाला है, वह सारी पृथ्‍वी का भी परमेश्‍वर कहलाएगा।

Kannada: <<ನಿನ್ನ ಸೃಷ್ಟಿಕರ್ತನೇ ನಿನ್ನ ಪತಿ, ಆತನ ಹೆಸರು ಸೇನಾಧೀಶ್ವರನಾದ ಯೆಹೋವ; ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸದಮಲಸ್ವಾಮಿಯು ನಿನ್ನ ನ್ಯಾಯಸ್ಥಾಪಕನಾಗಿದ್ದಾನೆ; ಸರ್ವಲೋಕದ ದೇವರೆಂಬ ನಾಮಧೇಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವನು.

Marathi: कारण तुझा निर्माता तुझा पती आहे; त्याचे नाव सेनाधीश परमेश्वर आहे. इस्राएलाचा पवित्र तुझा उद्धारक आहे; त्याला सर्व पृथ्वीचा देव असे म्हटले जाईल.

Odiya: କାରଣ ତୁମ୍ଭର ନିର୍ମାଣକର୍ତ୍ତା ତୁମ୍ଭର ସ୍ୱାମୀ ଅଟନ୍ତି; ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହାଙ୍କର ନାମ ଓ ଇସ୍ରାଏଲର ଧର୍ମସ୍ୱରୂପ ତୁମ୍ଭର ମୁକ୍ତିଦାତା; ସେ ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀର ପରମେଶ୍ୱର ବୋଲି ବିଖ୍ୟାତ ହେବେ ।

Punjabi: ਤੇਰਾ ਪਤੀ ਤਾਂ ਤੇਰਾ ਕਰਤਾਰ ਹੈ, ਸੈਨਾਂ ਦਾ ਯਹੋਵਾਹ ਉਹ ਦਾ ਨਾਮ ਹੈ । ਤੇਰਾ ਛੁਡਾਉਣ ਵਾਲਾ ਇਸਰਾਏਲ ਦਾ ਪਵਿੱਤਰ ਪੁਰਖ ਹੈ, ਉਹ ਸਾਰੀ ਧਰਤੀ ਦਾ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਸੱਦਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ।

Tamil: உன் சிருஷ்டிகரே உன் நாயகர்; சேனைகளின் கர்த்தர் என்பது அவருடைய நாமம், இஸ்ரவேலின் பரிசுத்தர் உன் மீட்பர், அவர் சர்வபூமியின் தேவன் என்னப்படுவார்.

Telugu: నిన్ను సృష్టించినవాడు నీకు భర్త. ఆయన పేరు సేనల ప్రభువు యెహోవా. ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవుడు నీకు విమోచకుడు. లోమంతటికీ దేవుడు అని ఆయన్ని పిలుస్తారు.


NETBible: For your husband is the one who made you – the Lord who commands armies is his name. He is your protector, the Holy One of Israel. He is called “God of the entire earth.”

NASB: "For your husband is your Maker, Whose name is the LORD of hosts; And your Redeemer is the Holy One of Israel, Who is called the God of all the earth.

HCSB: For your husband is your Maker--His name is Yahweh of Hosts--and the Holy One of Israel is your Redeemer; He is called the God of all the earth.

LEB: Your husband is your maker. His name is the LORD of Armies. Your defender is the Holy One of Israel. He is called the God of the whole earth.

ESV: For your Maker is your husband, the LORD of hosts is his name; and the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.

NRSV: For your Maker is your husband, the LORD of hosts is his name; the Holy One of Israel is your Redeemer, the God of the whole earth he is called.

REB: for your husband is your Maker; his name is the LORD of Hosts. He who is called God of all the earth, the Holy One of Israel, is your redeemer.

NKJV: For your Maker is your husband, The LORD of hosts is His name; And your Redeemer is the Holy One of Israel; He is called the God of the whole earth.

KJV: For thy Maker [is] thine husband; the LORD of hosts [is] his name; and thy Redeemer the Holy One of Israel; The God of the whole earth shall he be called.

NLT: for your Creator will be your husband. The LORD Almighty is his name! He is your Redeemer, the Holy One of Israel, the God of all the earth.

GNB: Your Creator will be like a husband to you -- the LORD Almighty is his name. The holy God of Israel will save you -- he is the ruler of all the world.

ERV: Your real husband is the one who made you. His name is the LORD All-Powerful. The Holy One of Israel is your Savior, and he is the God of all the earth!

BBE: For your Maker is your husband; the Lord of armies is his name: and the Holy One of Israel is he who takes up your cause; he will be named the God of all the earth.

MSG: For your Maker is your bridegroom, his name, GOD-of-the-Angel-Armies! Your Redeemer is The Holy of Israel, known as God of the whole earth.

CEV: The LORD All-Powerful, the Holy God of Israel, rules all the earth. He is your Creator and husband, and he will rescue you.

CEVUK: The Lord All-Powerful, the Holy God of Israel, rules all the earth. He is your Creator and husband, and he will rescue you.

GWV: Your husband is your maker. His name is the LORD of Armies. Your defender is the Holy One of Israel. He is called the God of the whole earth.


NET [draft] ITL: For <03588> your husband <01166> is the one who made <06213> you– the Lord <03068> who commands armies <06635> is his name <08034>. He is your protector <01350>, the Holy One <06918> of Israel <03478>. He is called <07121> “God <0430> of the entire <03605> earth <0776>.”


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 54 : 5 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran