Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 10 : 7 >> 

NIV: But this is not what he intends, this is not what he has in mind; his purpose is to destroy, to put an end to many nations.


AYT: Akan tetapi, dia tidak memiliki maksud demikian, ataupun berencana seperti itu di dalam hatinya. Hatinya justru berniat untuk menghancurkan dan membinasakan banyak bangsa.



Assamese: কিন্তু তেওঁ মনস্থ কৰা অথবা তেওঁ ভবাৰ দৰে এইটো নহয়। কিন্তু তেওঁ বহুতো দেশ বিনষ্ট কৰি ত্যাগ কৰিবলৈ চিন্তা কৰে।

Bengali: কিন্তু তার পরিকল্পনা সেরকম না, তার হৃদয় তা ভাবে না; তার উদ্দেশ্য ধ্বংস করা আর অনেক জাতিকে শেষ করে দেওয়া।

Gujarati: પરંતુ તેના આવા ઇરાદા નથી કે તે આવો વિચાર કરતો નથી, વિનાશ કરવાનો અને ઘણી પ્રજાઓનો સંહાર કરવો તે જ તેના મનમાં છે.

Hindi: परन्‍तु उसकी ऐसी मनसा न होगी, न उसके मन में ऐसा विचार है, क्‍योंकि उसके मन में यही है कि मैं बहुत सी जातियों का नाश और अन्‍त कर डालूँ।

Kannada: ಅವನ ಅಭಿಪ್ರಾಯವೋ, ಹಾಗಲ್ಲ. ಅನೇಕ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ತಾನೇ ಸಂಹರಿಸಿ ನಿರ್ಮೂಲ ಮಾಡುವೆನೆಂಬುದೇ ಹೊರತು ಈ ಯೋಚನೆಯು ಅವನ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲವೇ ಇಲ್ಲ.

Marathi: “पण मी अश्शूरचा उपयोग करून घेणार आहे हे त्याला कळत नाही. मी त्याचा साधन म्हणून उपयोग करीन असे त्याच्या लक्षात येत नाही. अश्शूरला फक्त इतर लोकांचा नाश करायचा आहे, खूप राष्ट्रांचा घात करण्याचा त्याचा बेत आहे.

Odiya: ତଥାପି ତାହାର ଅଭିପ୍ରାୟ ସେପରି ନୁହେଁ, କିଅବା ତାହାର ହୃଦୟ ସେପରି ଭାବେ ନାହିଁ; ମାତ୍ର ବିନାଶ କରିବାକୁ ଓ ଅନେକ ଗୋଷ୍ଠୀଙ୍କୁ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ କରିବାକୁ ତାହାର ହୃଦୟରେ ଅଛି ।

Punjabi: ਪਰ ਉਹ ਦਾ ਇਹ ਇਰਾਦਾ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਉਹ ਦਾ ਮਨ ਅਜਿਹਾ ਸੋਚਦਾ ਹੈ, ਸਗੋਂ ਉਹ ਦੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਤਾਂ ਨਾਸ ਕਰਨਾ, ਅਤੇ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਕੌਮਾਂ ਨੂੰ ਵੱਢ ਸੁੱਟਣਾ ਹੈ ।

Tamil: அவனோ அப்படி நினைக்கிறதுமில்லை, அவன் இருதயம் அப்படிப்பட்டதை நினைக்கிறதுமில்லை; அநேகம் மக்களை அழிக்கவும், சங்கரிக்கவுமே தன் மனதிலே நினைவுகொள்ளுகிறான்.

Telugu: కాని అతడు ఆలా అనుకోడు. అది అతని ఉద్దేశం కాదు. నాశనం చెయ్యాలనీ, అనేకమందిని నిర్మూలం చెయ్యాలనీ అతని ఆలోచన.


NETBible: But he does not agree with this, his mind does not reason this way, for his goal is to destroy, and to eliminate many nations.

NASB: Yet it does not so intend, Nor does it plan so in its heart, But rather it is its purpose to destroy And to cut off many nations.

HCSB: But this is not what he intends; this is not what he plans. It is his intent to destroy and to cut off many nations.

LEB: But that’s not what they intend to do. Their minds don’t work that way. Their purpose is to destroy and put an end to many nations.

ESV: But he does not so intend, and his heart does not so think; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few;

NRSV: But this is not what he intends, nor does he have this in mind; but it is in his heart to destroy, and to cut off nations not a few.

REB: But this man's purpose is lawless, and lawless are the plans in his mind; for his thought is only to destroy and to wipe out nation after nation.

NKJV: Yet he does not mean so, Nor does his heart think so; But it is in his heart to destroy, And cut off not a few nations.

KJV: Howbeit he meaneth not so, neither doth his heart think so; but [it is] in his heart to destroy and cut off nations not a few.

NLT: But the king of Assyria will not know that it is I who sent him. He will merely think he is attacking my people as part of his plan to conquer the world.

GNB: But the Assyrian emperor has his own violent plans in mind. He is determined to destroy many nations.

ERV: But Assyria does not understand that I will use him. He does not think of himself as my tool. He only wants to destroy other people. He only plans to destroy many nations.

BBE: But this is not what is in his mind, and this is not his design; but his purpose is destruction, and the cutting off of more and more nations.

MSG: But Assyria has another agenda; he has something else in mind. He's out to destroy utterly, to stamp out as many nations as he can.

CEV: He has even bigger plans in mind, because he wants to destroy many nations.

CEVUK: He has even bigger plans in mind, because he wants to destroy many nations.

GWV: But that’s not what they intend to do. Their minds don’t work that way. Their purpose is to destroy and put an end to many nations.


NET [draft] ITL: But he <01931> does not <03808> agree <01819> with this, his mind <03824> does not <03808> reason <02803> this way <03651>, for <03588> his goal <03824> is to destroy <08045>, and to eliminate <03772> many <04592> <03808> nations <01471>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 10 : 7 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran