Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Isaiah 10 : 34 >> 

NIV: He will cut down the forest thickets with an axe; Lebanon will fall before the Mighty One.


AYT: Dia akan membabat belukar hutan dengan kapak besi; Lebanon akan tumbang oleh Yang Mahakuasa.



Assamese: তেওঁ কুঠাৰেৰে ঘন অৰণ্য কাটি পেলাব, আৰু তেওঁৰ মহত্বত লিবানোন পতিত হ’ব।

Bengali: তিনি করাত দিয়ে দিয়ে বনের ঘন জঙ্গল কেটে ফেলবেন এবং তার মহিমাতে লিবানোনের পতন হবে।

Gujarati: તે ગાઢ જંગલનાં વૃક્ષોને કુહાડીથી કાપી નાખશે અને લબાનોન તેની ભવ્યતામાં ધરાશાયી થશે.

Hindi: वह घने वन को लोहे से काट डालेगा और लबानोन एक प्रतापी के हाथ से नाश किया जाएगा।

Kannada: ಆತನು ಅಡವಿಯ ಪೊದೆಗಳನ್ನು ಕಬ್ಬಿಣದ ಕೊಡಲಿಯಿಂದ ಕಡಿದುಬಿಡುವನು. ಲೆಬನೋನಿನ ವನವು ಬಲಿಷ್ಠನಾದವನ ಮುಂದೆ ಬಿದ್ದುಹೋಗುವುದು.

Marathi: परमेश्वर त्याच्या कुऱ्हाडीने जंगल तोडील आणि लबानोनमधील प्रचंड वृक्ष (प्रतिष्ठित लोक) कोसळतील.

Odiya: ସେ ଲୌହ ଦ୍ୱାରା ବନର ନିବିଡ଼ ସ୍ଥାନ ସବୁ କାଟି ପକାଇବେ, ପୁଣି ଏକ ମହାପରାକ୍ରମୀ ଦ୍ୱାରା ଲିବାନୋନ ନିପାତିତ ହେବ ।

Punjabi: ਉਹ ਸੰਘਣੇ ਜੰਗਲ ਨੂੰ ਕੁਹਾੜੇ ਨਾਲ ਵੱਢ ਸੁੱਟੇਗਾ, ਅਤੇ ਲਬਾਨੋਨ ਤੇਜਵਾਨ ਦੇ ਹੱਥੋਂ ਡਿੱਗ ਪਵੇਗਾ ।

Tamil: அவர் காட்டின் அடர்த்தியைக் கோடரியினாலே வெட்டிப்போடுவார்; மகத்துவமானவராலே லீபனோன் விழும்.

Telugu: ఆయన అడవి పొదలను గొడ్డలితో నరుకుతాడు. ప్రఖ్యాతిగాంచిన లెబానోను కూలిపోతుంది.


NETBible: The thickets of the forest will be chopped down with an ax, and mighty Lebanon will fall.

NASB: He will cut down the thickets of the forest with an iron axe, And Lebanon will fall by the Mighty One.

HCSB: He is clearing the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majesty will fall.

LEB: He will cut down the underbrush of the forest with an ax. Lebanon will fall in front of the Mighty One.

ESV: He will cut down the thickets of the forest with an axe, and Lebanon will fall by the Majestic One.

NRSV: He will hack down the thickets of the forest with an ax, and Lebanon with its majestic trees will fall.

REB: the thickets of the forest will be felled with the axe, and Lebanon with its noble trees will fall.

NKJV: He will cut down the thickets of the forest with iron, And Lebanon will fall by the Mighty One.

KJV: And he shall cut down the thickets of the forest with iron, and Lebanon shall fall by a mighty one.

NLT: The Mighty One will cut down the enemy as an ax cuts down the forest trees in Lebanon.

GNB: The LORD will cut them down as trees in the heart of the forest are cut down with an ax, as even the finest trees of Lebanon fall!

ERV: God will cut down his enemies. Like the tall trees of Lebanon he will cut them down with an ax.

BBE: And he is cutting down the thick places of the wood with an axe, and Lebanon with its tall trees is coming down.

MSG: His ax will make toothpicks of that forest, that Lebanon-like army reduced to kindling.

CEV: With an ax, the glorious Lord will destroy every tree in the forests of Lebanon.

CEVUK: With an axe, the glorious Lord will destroy every tree in the forests of Lebanon.

GWV: He will cut down the underbrush of the forest with an ax. Lebanon will fall in front of the Mighty One.


NET [draft] ITL: The thickets <05442> of the forest <03293> will be chopped down <05362> with an ax <01270>, and mighty <0117> Lebanon <03844> will fall <05307>.


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Isaiah 10 : 34 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran