Bible 2 India Mobile
[VER] : [NIV]     [PL]  [PB] 
 <<  Jeremiah 2 : 1 >> 

NIV: The word of the LORD came to me:


AYT: Firman TUHAN datang kepadaku, isinya,



Assamese: যিহোৱাই আৰু এটি বাক্য মোক দিলে,

Bengali: সদাপ্রভুর বাক্য আমার কাছে উপস্থিত হল এবং তিনি বললেন,

Gujarati: યહોવાહનું વચન મારી પાસે આ પ્રમાણે આવ્યું અને કહ્યું,

Hindi: यहोवा का यह वचन मेरे पास पहुँचा,

Kannada: ಯೆಹೋವನು ಈ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ನನಗೆ ದಯಪಾಲಿಸಿದನು,

Marathi: परमेश्वराचे वचन मजकडे आले आणि म्हणाले,

Odiya: ଆହୁରି, ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଏହି ବାକ୍ୟ ମୋ' ନିକଟରେ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲା, ଯଥା,

Punjabi: ਤਾਂ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਬਚਨ ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਆਇਆ

Tamil: கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

Telugu: యెహోవా వాక్కు నాకు ప్రత్యక్షమై ఇలా చెప్పాడు.


NETBible: The Lord spoke to me. He said:

NASB: Now the word of the LORD came to me saying,

HCSB: The word of the LORD came to me:

LEB: The LORD spoke his word to me,

ESV: The word of the LORD came to me, saying,

NRSV: The word of the LORD came to me, saying:

REB: THE word of the LORD came to me:

NKJV: Moreover the word of the LORD came to me, saying,

KJV: Moreover the word of the LORD came to me, saying,

NLT: The LORD gave me another message. He said,

GNB: The LORD told me

ERV: The LORD'S message came to me:

BBE: And the word of the Lord came to me, saying,

MSG: GOD's Message came to me. It went like this:

CEV: The LORD told me

CEVUK: The Lord told me

GWV: The LORD spoke his word to me,


NET [draft] ITL: The Lord <03068> spoke <01697> to <0413> me. He said <0559>:


  Share Facebook  |  Share Twitter

 <<  Jeremiah 2 : 1 >> 

Bible2india.com
© 2010-2024
Help
Dual Panel

Laporan Masalah/Saran